sábado, 6 de marzo de 2010

Diccionario


Practico y sencillo por lo menos les ayudara a su vocabulario esta entrada sera muy largaaaaa aviso por si acaso y dicho esto comenzamos

agradecimientos a Chibi Japan

ā「ああ」exp ¡ah! ④
abarabone「肋骨」s costilla (hueso)
abazure「阿婆擦れ」vlg zorra, perra sci, puta
abiru「浴びる」Ⅱ bañarse ◆ echarse encima ~ ④
abunai 「危ない」-i peligroso ◆ av estar en peligro ④
abura「油」s aceite
abureru 「あぶれる」estar sin usar
achi「あち」adv allá
achikochi「あちこち」adv por aquí y por allá, por todas partes
achira「あちら」adv allá ④ ◆ aquella persona
adana 「あだ名」apodo, sobrenombre
aenai「敢え無い」[aénai] trágico
AFURIKA「アフリカ」 geo (Africa) África
agaru「上がる」Ⅰ subir {kaidan o agaru 「階段を上がる」 subir las escaleras} ◆ subir {bukka ga agarimasu「物価が上がります」 los precios suben} ◆ entrar ③
agerareru「挙げられる」Ⅱ ser atrapado, ser capturado
ageru「上げる」 Ⅱ dar (a alguien igual o inferior) ◆ levantar, alzar {te o ageru 「手を上げる」 alzar la mano} ④
ago「顎」[agó] s barbilla
ah「あっ」¡ah!
ahiru「家鴨」(g) pato
ahō「阿呆」[ahō] s idiota, imbécil
ai「愛」[ái] s amor ◆ -suru amar {kimi o ai shiteru「きみを愛してる」 te amo, te quiero}
ai「藍」s añil; índigo
aida「間」mientras ◆ entre {~ to ~ no aida「~と~の間」 entre ~ y ~} ◆kono aida 「この間」 últimamente ◆lapso (de tiempo) ③
AIDEA「アイデア」(idea) s idea
aijō「愛情」cariño, afecto
aikawarazu「相変わらず」igual que siempre, como de costumbre
aikidō「合気道」[áikidō] jp Aikido
aikoku「愛国」[áikoku] patriotismo, nacionalismo
aimai「あいまい」-na ambiguo, vago, indeciso
AINU 「アイヌ」jp ainú, aino (raza nativa de Japón de apenas unos 15000 miembros)
AIRON 「アイロン」(iron) s plancha ◆ airon o kakeru 「アイロンをかける」 Ⅱ planchar (ropa, etc.)
aisatsu「挨拶」s saludo ◆ -suru Ⅲ saludar ③
aisō「愛想」s amabilidad, cortesía, gracia
AISU KŌHĪ「アイスコーヒー」(ice coffee) s café con hielo
AISU KURĪMU「アイスクリーム」(ice cream) s helado
aite「相手」s compañero {dansu no aite 「ダンスの相手」 compañero de baile} ◆ oponente
AITEMU 「アイテム」(item) s item
aizu「合図」s seña, señal ◆ -suru hacer señas
aji 「味」[aʤí] sabor ③
AJIA「アジア」(Asia) geo Asia
AJITO「アジト」s guarida
akachan 「赤ちゃん」s bebé, nene ③
akai「赤い」-i rojo ④
akanbō「赤ん坊」s bebé ③
akarameru 「赤らめる」Ⅱ sonrojarse
akaramu「赤らむ」Ⅰ sonrojarse
akari「明かり」[akáɽi] s luz {akari o tsukeru 「明かりをつける」 prender la luz}
akarui「明るい」[akáɽui] -i iluminado, luminoso; claro ◆ {akarui seikaku 「明るい性格」 de caracter alegre} ④
akaruku naru「明るくなる」Ⅰ aclarar
akeru「明ける」Ⅱ [akéɽu] Ⅱ amanecer, salir el sol
akeru「開ける」Ⅱ abrir ④
aki「秋」[áki] s otoño ④
akichi 「空き地」s yermo
akiraka「明らか」[akíɽaka] -na evidente, claro; obvio ◆ (-ni) evidentemente, claramente; obviamente
akirameru「諦める」Ⅱ resignarse, darse por vencido
akiru「飽きる」Ⅱ hartarse de ~, estar cansado de ~ {benkyō ni akiru 「勉強に飽きる」estar harto de estudiar}
akita「秋田」[ákita] geo Akita
aku「悪」[áku] s el mal, lo maligno
aku「空く」Ⅰ estar vacío ◆ desocuparse ③
aku「開く」Ⅰ abrirse ④
akubi「欠伸」[akúbi] s bostezo
akuma 「悪魔」[ákuma] s el diablo, Satanás ◆ demonio
akumu「悪夢」s pesadilla
akuryō 「悪霊」[akúrjō] s espíritu maligno
AKUSENTO「アクセント」(accent) acento
AKUSERU 「アクセル」(accelerator) acelerador (pedal)
AKUSESARĪ「アクセサリー」(accessory) accesorio
akushu「握手」apretón de manos ◆ akushu o suru 「握手をする」estrechar la mano
AMACHUA「アマチュア」(amateur) amateur, aficionado
amado「雨戸」[amádo] jp puerta corrediza a prueba de tormentas
amai「甘い」-i dulce ④
amamiya 「甘味屋」s dulcería, confitería
amanogawa「天の川」s Vía Láctea
amari「あまり」 adv no muy {amari yokunai 「あまりよくない」 no es muy bueno…} ④
amaru「余る」Ⅰ sobrar ◆ tener de más
Amaterasu「天照」jp Amaterasu (la Diosa sol de Japón)
ame「雨」[áme] lluvia ◆ ame ga furu 「雨が降る」 llover {ame ga futte imasu 「雨が降っています」 está lloviendo} ④
ame「飴」[amé] caramelo
amegumo「雨雲」s nube de lluvia
amemizu「雨水」s agua de lluvia
AMERIKA「アメリカ」(America) [améɽika] geo Estados Unidos de Norteamérica ◆ América
ana 「穴」[aná] s agujero, hoyo
anata「貴方」gk prn usted, tú ④
anatatachi「貴方達」prn ustedes, vosotros
ANAUNSĀ「アナウンサー」(announcer) anunciador, locutor
ane「姉」s hum mi hermana mayor ④
angai「案外」[áɴgai] adv inesperadamente ◆ -na inesperado
ani「兄」s hum mi hermano mayor ④
ANIME 「アニメ」(animation) caricatura, dibujos animados ◆ jp animación japonesa
ANKĒTO 「アンケート」(del francés enquete) cuestionario, encuesta
ankoku「暗黒」[áɴkoku] obscuridad, oscuridad
ANKŌRU「アンコール」(encore) exp ¡otra!, ¡otra!; ¡otra vez!
anna「あんな」tal, de ese tipo ③
annai「案内」s información ◆ -suru dar un recorrido informativo ③
annani「あんなに」de aquella forma, de aquel modo, así
ano「あの」prn aquel ④
anō「あのう」exp eh..., este...
anohito「あの人」[anó.hitó] él, esa persona
anohitotachi 「あの人たち」esas personas
anraku「安楽」s comodidad
ansei「安静」s descanso; reposo ◆ -na quieto, tranquilo, sereno
anshin「安心」-suru estar despreocupado, estar tranquilo ③
anta「あんた」clq prn tú
ANTENA「アンテナ」(antenna) antena
anzen「安全」s seguridad ◆ -na seguro (sin riesgo) ③
aogu 「仰ぐ」Ⅰ buscar ◆ pedir (consejo)
aoi「青い」Ⅰ azul {aozora 「青空」 cielo azul} ◆ verde {aoi ringo「青いりんご」 manzana verde} ◆ kao ga aoi「顔が青い」 av estar pálido (del rostro) ④
aojiroi「青白い」-i pálido
APĀTO「アパート」(apartment) departamento, condominio ④
APPU「アップ」(up) arriba
APURŌCHI「アプローチ」(approach) acercamiento
ARABIAgo「アラビア語」s lengua árabe
ARABU「アラブ」(Arab) (adj) Árabe
araiguma「アライグマ」s (bio) mapache, es osito lavador
araimono「洗い物」s la ropa que hay que lavar
arakajime「予め」adv preparado con anticipación, preparado de antemano, con antelación
arata「新た」-na nuevo
aratameru 「改める」Ⅱ cambiar, corregir ◆ renovar
arau「洗う」Ⅰ lavar {te o arau 「手を洗う」 lavarse las manos} ◆ limpiar, fregar ④
arawareru「現れる」Ⅱ aparecer, mostrarse ◆ exponerse
arayuru「有らゆる」gk todos
are「あれ」aquello ④
ARENJI 「アレンジする」-suru arreglar, poner en orden
arigatō「有り難う」gk exp gracias ◆ dōmo arigatō gozaimasu「どうもありがとうございます」frm muchas gracias
arisō「ありそう」 -na probable
aru「ある」Ⅱ haber ◆ ~ ga aru 「~がある」 haber~ { pātī ga aru 「パーチィーがある」 hay una fiesta} ◆ estar (una cosa) {~にある \n ~ ni aru \n estar en ~} (vid いる) ④
ARUBAITO「アルバイト」(del alemán arbeit) jp trabajo de medio tiempo para estudiantes③
ARUBAMU「アルバム」(album) álbum
ARUFABETTO 「アルファベット」s alfabeto
aruji「主人」s amo
ARUKARI「アルカリ」(alkali) álcali, base
ARUKŌRU「アルコール」(alcohol) alcohol
aruku「歩く」Ⅰ caminar, andar a pie ④
ARUMI「アルミ」(aluminum) aluminio
ARUZENCHIN「アルゼンチン」geo Argentina
asa「朝」[ása] s mañana (desde el amanecer hasta medio día) ④
asagohan 「朝御飯」s desayuno ④
asanebō「朝寝坊」-suru levantarse tarde, quedarse dormido ③
asatte「 明後日」gk pasado mañana ④
ashi「足」[aʃí] s pie ◆ pierna ◆ pata (de animal) ④
ashikubi「足首」s tobillo
ashita「明日」[aʃi̥tá] gk adv mañana (el día siguiente a hoy) ④
asobi「遊び」s juego ◆ visita ③
asobu「遊ぶ」Ⅰ jugar ④
asoko「あそこ」[asóko] allá (vidここ, そこ, あそこ ) ④
ĀSU DĒ「アースデー」(earth day) día del planeta tierra
asu「明日」adv mañana (el día siguiente a hoy) ③
ASUPIRIN「アスピリン」s aspirina
ataeru 「与える」Ⅱ entregar, dar
atama「頭」s cabeza ④ ◆ atama ga ii「頭がいい」inteligente ◆ atama ga okashiku natte iru「 頭がおかしくなっている」estar mal de la cabeza, estar loco
atarashī「新しい」-i nuevo ④
atari「当たり」s éxito, bingo
atari「辺り」s alrededores
atarimae「当たり前」lo normal, lo ordinario
ataru「当たる」Ⅰ adivinar, atinar
atashi「あたし」[atáʃi] prn fem yo
atatakai「温かい・暖かい」-i cálido, templado ④
atehameru「当てはめる」Ⅱ adaptar, ajustar
ateru「当てる」Ⅱ acertar
ato「後」después, luego {その後で \n sono ato de \n después de eso / luego de eso} ④
ato「跡」s huella
atomawashi 「後回し」s posposición
atsui「厚い」-i grueso ④
atsui「暑い」-i hacer calor {暑いですね! \n atsui desu ne! \n ¡qué calor hace!} ④
atsui「熱い」-i caliente (cosas) ④
atsukau「扱う」Ⅰ tratar sobre (~を扱う → tratar sobre ~) ◆ encargarse de manejar ~
atsumaru「集まる」Ⅰ reunirse, juntarse ③
atsumeru 「集める」Ⅱ juntar, reunir ◆ coleccionar ③
attō「圧倒」[at.tō] abrumación
attōtekini 「圧倒的に」abrumadoramente
au「会う」Ⅰ encontrarse (con una persona) {tomodachi ni aimashita「友達に会いました」me encontré a un amigo} ④
au「合う」Ⅰ quedar bien, ajustarse ◆ estar de acuerdo ③
AUTO「アウト」(out) out en deportes
ayamaru「謝る」Ⅰ pedir disculpas ③
ayamatta「誤った」va equivocado
ayashige 「怪しげ」-na cuestionable, dudoso
ayaturu「操る」[ajáʦuɽu] manipular, operar (una herramienta)
ayumu「歩む」caminar, marchar
BĀ「バー」(bar) bar, bar privado
baba「婆」vlg vieja bruja, anciana perversa
BĀGEN「バーゲン」 rebajas, descuentos, ofertas
BAGGU「バッグ」(bag, bug) bolsa, bolso, cartera, maleta, insecto, bicho
BAI「バイ」(bye) ¡adiós!, ¡chao!
bai 「倍」doble ◆ dos veces ③
bāi「場合」caso sci (situación) ③
BAINDĀ「バインダー」 carpeta
BAIORIN「バイオリン」(violin) violín
baishunfu「売春婦」s prostituta
baiten 「売店」kiosko
BAJJI「バッジ」(badge) insignia, distintivo
BĀJON「バージョン」(version) versión
baka「馬鹿」[báka] -na estúpido, tonto ◆ ridículo ◆ pendejo
bakamono「馬鹿者」s estúpido (persona)
bakari「ばかり」sfj únicamente, solamente y nada más (se sufija en el objeto directo, sin を) ③
bakemono「化け物」s fantasma, espectro, aparecido
BAKETSU「バケツ」(bucket) cubeta, balde
bakkin「罰金」[bak.kíɴ] multa
BAKKU「バック」(back) fondo
bamen「場面」[bámeɴ] escena (en actuación)
BAN「バン」(bun, van, Bunn) bollo, camioneta, furgoneta, van
ban「万」prf muchos ~
ban 「晩」tarde-noche ④
ban「番」[baɴ] numero ~ (一番 → número uno = el mejor) ④
BANANA 「バナナ」(banana) plátano
BANDO「バンド」(band) banda, pandilla
bane「ばね」 resorte
bangō「番号」[báɴgō] número ◆ sfj número de ~ (vid でんわばんごう) ④
bangohan 「晩御飯」cena ④
bangumi「番組」[báɴgumi] programa de televisión ③
banjin「蛮人」s bárbaro, salvaje, aborigen
banken「番犬」perro guardián
bankō「蛮行」s barbaridad, salvajismo
bannō「万能」omnipotente
bannōyaku「万能薬」elixir, panacea universal
banryoku「蛮力」s fuerza bruta
banzai「万歳」[báɴ.zái] ¡viva! sci, ¡hurra! (lit muchos años de vida)
bara「薔薇」[baɽá] gk rosa (flor del rosal)
BARANSU「バランス」(balance) equilibrio, balance
basha 「馬車」coche de caballos
basho「場所」[baʃó] sitio (ubicación, lugar)
BASU 「バス」(bus) [básu] autobús ④
BASUKETTOBŌRU「バスケットボール」(basketball) basquetbol (juego de baloncesto)
BASUtei「バス停」parada de autobús
BATĀ 「バター」(butter) mantequilla ④
batsu「罰」[báʦu] castigo
BATTO「バット」bate ◆ (lit murciélago, tinta)
BEDDO「ベッド」(bed) cama (para dormir) ④
beikoku 「米国」USA, Estados Unidos de Norteamérica
beikokujin「米国人」 estadounidense, es americano, mx gringo
BEJITARIAN「ベジタリアン」vegetariano
BENCHI 「ベンチ」(bench) banco, banquillo, asiento
bengoshi「弁護士」abogado
benkyō 「勉強」estudio ④ ◆ -suru「勉強する」estudiar
benri「便利」-na útil, conveniente ④
bentō 「弁当」comida (para llevar)
BERĒbō「ベレー帽」boina
BERU「ベル」(bell ) campana ③
BERUTO「ベルト」(belt) cinturón
BĒSU「ベース」(base, bass) bajo ◆ base
BESUTO 「ベスト」(best, vest) -na mejor, superior, chaleco
BESUTOSERĀ「ベストセラー」(best-seller) éxito editorial
BETERAN「ベテラン」(veteran) veterano
BETONAMU「ベトナム」Vietnam
betsu ni「別に」particularmente ③
BIDEO「ビデオ」(video) video
bijin「美人」s mujer bella, bonita, guapa, hermosa, linda, preciosa; una belleza de mujer {bijin KONTESUTO 「美人コンテスト」 concurso de belleza}
BIJINESU「ビジネス」(business) negocios, comercio
BIJINESUMAN「ビジネスマン」(businessman) ejecutivo (empresario) (lit hombre de negocios)
bijutsu「美術」bellas artes
bijutsukan「美術館」galería de arte, museo de arte ③
bikkuri suru「吃驚する」Ⅲ gk sorpenderse ③
bin「瓶」botella
binbō「貧乏」-na pobre
BINĪRU 「ビニール」(vinyl) vinil
BĪRU「ビール」(beer) cerveza
BIRU「ビル」(abr de building, bill) edificio, factura, cartel ③
BĪRUSU「ビールス」(virus) virus
bishōnen 「美少年」s chico guapo, muchacho lindo, niño bonito
BISUKETTO「ビスケット」(biscuit) bizcocho (galleta)
BITAMIN「ビタミン」(vitamin) vitamina
biyōin 「美容院」peluquería
bō「棒」[bō] s vara ◆ jp bo (vara japonesa usada como arma)
bochi「墓地」cementerio
BŌDO「ボード」tablero
bōeki「貿易」s comercio ③
bōgyo 「防御」defensa (protección)
BŌI「ボーイ」(boy) muchacho (chico)
BOIKOTTO「ボイコット」(boycott) boicot, sabotaje
boin「母音」s vocal
bokken「木剣」jp bokken, espada de madera
bokokugo「母国語」lengua materna (lit idioma nacional materno)
boku「僕」prn msc yo ③
bokura「僕ら」msc nosotros
bokutō 「木刀」espada de madera
BŌNASU「ボーナス」(bonus) bonus, extra, plus
BORIBIA 「ボリビア」Bolivia
BŌRU「ボール」(ball, bowl) pelota, balón, tazón
BŌRUPEN 「ボールペン」(ball-point) bolígrafo, pluma fuente ④
BORUTO「ボルト」(volt, bolt) voltio, perno
bōshi「帽子」sombrero, gorro, gorra ④
bōsō「暴走」ir fuera de control
BOTAN「ボタン」(del portugués botão) botón ④
BŌTO「ボート」(boat) bote de remos
bōtsukiKYANDĒ「棒付きキャンデー」paleta (o pirulí, etc) (lit dulce pegado en palito)
bōya「坊や」s muchacho, chico
bubun「部分」pieza
buchō 「部長」jefe de área
budō「葡萄」uvas ③
BUENOSUAIRESU「ブエノスアイレス」Buenos Aires
buji「無事」buenas condiciones
bukanzen「不完全」s imperfección ◆ -na imperfecto, defectuoso
buki「武器」[búki] s armas
bukkyō「仏教」el budismo
bumon「部門」división
BŪMU「ブーム」(boom) bum ◆ auge
bun「分」 minuto
bun「文」frase
bundan「文壇」el mundo de la literatura (o de sus intelectuales)
bungaku「文学」literatura ③
bungei「文芸」s literatura, arte literario
bunka「文化」s cultura sci ③
bunkateki「文化的」-na cultural
bunkatsusareta 「分割された」común
bunmei「文明」civilización
bunpō「文法」gramática ③
bunshi 「分子」[búɴʃi] molécula ◆ numerador
bunsū「分数」número fraccionario
bunya 「分野」ámbito (campo, área, dominio, división, terreno, esfera)
BURAJIRU 「ブラジル」Brasil
BURASHI「ブラシ」(brushy) cepillo, pincel
BURAUSU「ブラウス」(blouse) blusa
BURĒKI「ブレーキ」(brake) pedal de freno
BURŌCHI「ブローチ」(brooch) broche, alfiler
BUROKKU「ブロック」bloque
BURONDO「ブロンド」(blond) -no rubio, mx güero
BURŪ「ブルー」(blue) azul
burui「部類」s clase, categoría
busshitsu「物質」s material, substancia
buta「豚」[butá] s cerdo, puerco
butaniku「豚肉」carne de puerco ④
BUTIKKU「ブティック」(boutique) boutique
BŪTSU「ブーツ」(boots) botas vaqueras
butsurigaku 「物理学」física
BUZĀ「ブザー」(buzzer) timbre, alarma
byōgentai「病原体」 patógeno (lit cuerpo originador de la enfermedad)
byōin「病院」hospital ④
byōki 「病気」enfermedad ◆ -na enfermo ④
byōshitsu「病室」sala de enfermos (habitación de hospital o sanatorio) (lit cuarto de enfermedad)
cha 「茶」té (vid おちゃ)
CHAIMU「チャイム」(chime) repique, campanilla
chairo「茶色」 -no café, castaño, marrón ④
chairoi「茶色い」café, castaño, marrón ◆ moreno
-chan「-ちゃん」jp -ito (sufijo de confianza afectivo para niños, jovencitas y mascotas) ④
-chan「-ちゃん」sfj (sufijo de afecto que se aplica a los niños, a las amigas jóvenes y a las mascotas)
CHANNERU 「チャンネル」(channel) canal
chanoma「茶の間」sala de estar, estancia, el living, salón
chanoyu「茶の湯」Chanoyu (ceremonia japonesa del té)
CHANSU 「チャンス」(chance) oportunidad, ocasión
chanto「ちゃんと」propiamente, como debe hacerse
chashitsu「茶室」salón de té
chawan「茶碗」taza, tazón (lit tazón de té) ④
CHENJI「チェンジ」(change) cambio
CHERÎ「チェリー」(cherry) s cereza
chi「血」sangre ③
chichi「父」[ʧiʧí] padre ④
chie「知恵」sabiduría
chigainai 「違いない」sin duda alguna
chigatta「違った」diferente
chigau「違う」Ⅰ ser diferente ◆ ser el equivocado ④
chiheisen「地平線」horizonte
chihiro「千尋」prp Chihiro (lit mil brazas)
chihō「地方」[ʧihō] región (área geográfica)
chika「地下」sótano
chikai「地階」[ʧikái] base de edificio, sótano
chikai「近い」[ʧikái] -i cercano ◆ próximo (parecido, cercano a ser) ④
chikaku「近く」cerca (~の近く → cerca de ~) ④
chikara「力」[ʧikáɽa] el poder (la fuerza) ◆ fuerza física ③
chikashitsu「地下室」[ʧikáʃiʦu] sótano
chikatetsu「地下鉄」[ʧikáteʦu] metro (tren subterráneo) ④
CHIKETTO 「チケット」(ticket) boleto
chīki「地域」región
chikoku「遅刻」llegar tarde
chiku 「地区」barrio, distrito
chikushōme「畜生め」s hijo de puta, cabrón
chikyū 「地球」la tierra (la esfera terrestre)
chimei「地名」topónimo
chimeido「知名度」índice de popularidad
CHĪMU「チーム」(team) equipo
CHĪMUWĀKU「チームワーク」(teamwork) equipo de trabajo
chinamini「因みに」gk por cierto, (a propósito,)
chinmokushita「沈黙した」(vc) callado
CHIPPU「チップ」(tip, chip) propina, consejo, pedazo, chip
chirabaraseru「散らばらせる」dispersar ◆ regar todo
CHIRI 「チリ」 Chile ◆ CHIRIjin「チリ人」 chileno (persona)
chiri「地理」geografía ③
chīsa「小さ」-na pequeño, chiquito ③
chīsai「小さい」 -i pequeño, chiquito ④
chishiki「知識」conocimiento
chitsu「膣」s vagina
chitto 「ちっと」un poquito
chittomo「ちっとも」ni siquiera un poco
chittomo「些とも」 para nada, en absoluto ③
CHĪZU「チーズ」(cheese) queso
chizu「地図」mapa ④
chō 「蝶」s mariposa
chōchō「町長」alcalde, gobernador (de un pueblo)
chōchō 「蝶々」s mariposa
chōdo「丁度」exactamente, precisamente ④
chōgenjitsushugi 「超現実主義」[ʧūgéɴʤiʦu̥.ʃúgi] surrealismo
chōjō「頂上」cima
chōju「長寿」[ʧōʤu] longevidad (larga vida)
chōkaku「聴覚」escucha, sentido del oido
chōkō 「兆候」señal
CHOKORĒTO「チョコレート」(chocolate) chocolate
CHŌKU「チョーク」(chock, chalk) tiza, gis
chokusetsuteki「直接的」-na directo sci
chōmiryō 「調味料」condimento
chōrō「長老」anciano mayor
chōsen「挑戦」reto
chōshi「調子」tono
chōshininoru「調子に乗る」alborotarse
chōshoku「朝食」[ʧōʃoku] desayuno
chotto「ちょっと」un poco, un poquito ④
chōwa「調和」armonía
chū 「ちゅう」s vlg beso
-chū「-中」durante todo ~ ④
chūdoku「中毒」s adicción
chūgakkō 「中学校」escuela de educación media, mx escuela secundaria ③
chūgakusei「中学生」estudiante de educación media (13 a 15 años), mx secundaria
chūgoku 「中国」China
chūgokugo「中国語」chino (idioma)
chūi「注意」advertencia ◆ atención, cuidado ③
chūkan「中間」centro
chūnanbei「中南米」América Central y Sur
chūritsu「中立」neutral
chūsha suru「駐車する」Ⅲ estacionar (un auto), aparcar
chūsha「注射」inyección ③
chūshajō「駐車場」estacionamiento ③
chūshi suru「中止する」Ⅲ cancelar, suspender ③
chūshi「中止」cancelación, suspensión ③
chūshin 「中心」centro {中心に置く → centrar}
chūshoku「昼食」almuerzo
CHŪTĀ「チューター」(tutor) tutor, instructor
chūtō「中東」s oriente medio
chūtohanpa「中途半端」a medias, sin acabar
DABURU「ダブル」(double) doble
-dai「-代」sfj era, época
-dai「-台」sfj contador para máquinas ④
daiben「大便」 excremento (mierda)
daibu「大分」considerablmente, bastante ③
daichi「大地」tierra (un suelo de tierra) (lit gran tierra)
daīchi「第一」[dái.iʧí] el primero
daidai「代々」adv por generaciones, generación tras generación
daidokoro 「台所」cocina (lugar) ④
daigaku「大学」universidad ④
daigakuin「大学院」 posgrado universitario
daigakusei「大学生」estudiante de universidad ③
daiji 「大事」-na importante ③
daijini「大事に」cuidadosamente ③
daijōbu「大丈夫」exp no haber problema, estar todo bien {大丈夫!→ ¡No hay problema! ¡Todo está bien!} ④
daime「代目」generación (三代目→ tercera generación)
daimyō「大名」 jp daimio (antiguo señor feudal japonés)
dairi「代理」[dáiɽi] representar (estar en nombre de ~)
daisuki「大好き」av gustar mucho, encantar, fascinar ④
daitai「大体」adv más o menos ◆ casi ◆ la mayor parte (casi todo) ◆ la mayoría de las veces, casi siempre ③
daitan「大胆」audaz
daitōryō 「大統領」presidente (de un país, etc)
DAIYA「ダイヤ」(dyer, diamond) diamante, tintorero
DAIYAGURAMU「ダイヤグラム」(diagram) diagrama, esquema
DAIYAMONDO 「ダイヤモンド」(diamond) diamante, brillante
DAIYARU「ダイヤル」(dial) marcado, cara
dajare「駄洒落」juego de palabras
dakara「だから」por lo tanto ③
dake 「だけ」solamente {reemplaza a を, 古くなった物だけ捨てました→ tiré solamente las cosas viejas} {それだけ? → ¿eso es todo?, ¿solamente eso?}
dakedo「だけど」aún así, sin embargo,
dakishimeru「抱きしめる」Ⅱ abrazar
damaru「黙る」Ⅰ quedarse callado
damaru「黙る」[damáɽu] quedarse en silencio (callarse)
dame「駄目」que no tiene caso {だめです → no tiene caso } ③
dameda「だめだ」exp ¡no tiene caso!
DAMU「ダム」(dam, dumb) presa (dique) mudo
-dan「-団」sfj grupo de ◆ la pandilla de
danbō「暖房」calefacción ③
dandan「だんだん」 gradualmente ④
dandan「段々」[dáɴ.daɴ] gradualmente
DANPU「ダンプ」(dump) descarga, descarte
danraku「段落」párrafo
danro「暖炉」chimenea
dansei 「男性」s varón ③
danshi「男子」muchacho, chico, joven, niño
danshiryō「男子寮」residencia masculina
danshoku「男色」s sodomía
DANSU suru「ダンスする」bailar, danzar
DANSU「ダンス」(dance) baile, danza
dare「誰」 prn quién ④
dareka「誰か」prn alguien
daremo「誰も」(con vrb ngt) nadie
DĀSU 「ダース」(dozen) docena
dasu「出す」Ⅰ mandar (enviar, una carta, etc.) ◆ sacar ④
DAUN「ダウン」(down) bajo, tirado
de「で」prt en (|lugar|で → en |lugar|) (vid ある) ◆ en (|vehículo|で → en |vehículo|)
deai「出会い」 encuentro, reunión
dearō「であろう」al parecer
dearu「である」ser
deau「出会う」Ⅰ encontrarse (con alguien) ◆ salir en (aparecer en)
deguchi「出口」 salida ④
deha「では」exp pues, entonces ④
DEI「デイ」(day) día, fecha
dekakeru 「出かける」salir (de casa) ④
dekiru「出来る」Ⅱ gk poder {~ができる → poder ~} {できます? → ¿puedo?} ◆ estar listo ④
dekirudake「出来るだけ」tanto como sea posible ③
DEKORĒSHON「デコレーション」(decoration) decoración, adorno
DEMO 「デモ」(abr de demonstration) s demostración (prueba)
demo「でも」[démo] pero ◆ sfj cualquier ◆ no importa ~ {だれとでも → cualquiera, no importa con quien, con quien sea; どこででも → no importa dónde, donde sea} ◆ aún si... (incluso si... )(~でも → aún si ~) ④
DEMONSUTORĒSHON「デモンストレーション」(demonstration) demostración, prueba
denbun「伝聞」rumor
denchi「電池」 pila eléctrica, batería eléctrica
dengon「伝言」mensaje sci
denki「電気」[déɴki] electricidad ◆ -no eléctrico ④
denkiya「電気屋」tienda de aparatos electrónicos
denkyū「電球」s mx foco, (ar) lamparita, es bombilla (eléctrica)
denpō「電報」telegrama ③
densetsu「伝説」s leyenda
densha 「電車」tren eléctrico ④
denshi「電子」electrón
denshiMĒRU「電子メール」e-mail, correo electrónico
denshiRENJI「電子レンジ」horno de microondas
dentō「電灯」luz eléctrica ③
denwa suru「電話する」llamar por teléfono
denwa「電話」[déɴwa] teléfono ④
denwabangō「電話番号」número telefónico
DEPĀTO「デパート」[depāto] (department store) centro comercial, mx plaza, es grandes almacenes ④
deru「出る」Ⅱ salir ④
deshi「弟子」 discípulo, aprendiz, adepto, seguidor
deshō「でしょう」¿será que...? (vid) desu
DESSAN「デッサン」(del francés dessin) dibujo en bosquejo (borrador)
desu 「です」[désu̥] (frml) ser {watashi wa MEKISHIKOjin desu「私はメキシコ人です」yo soy mexicano}
DĒTA「データ」(data) datos, fecha
DĒTO「デート」(date) cita, fecha (~suru) tener una cita
dewa, mata「では、また」exp hasta luego ④
DEZAIN 「デザイン」(design) diseño ◆ ~ suru diseñar
DEZĀTO「デザート」(dessert) postre, sobremesa
DISUKO「ディスコ」discoteca, disco
dō itashimashite「どういたしまして」exp ¡de nada! (contestación de 'gracias')
dō「どう」[dō] cómo (旅行はどうだった → ¿Cómo estuvo el viaje?) ④
-do「-度」sfj ~ vez/ces ④
dō「銅」cobre
DOA「ドア」(door) puerta ④
dōbutsu「動物」animal ④
dōbutsuen 「動物園」zoológico ③
docchi「何方」¿cuál? ◆ ¿por dónde? ③
dochira「何方」gk ¿cuál?, ¿quién? ④
dodai「土台」base
dōgu「道具」herramienta ③
dōi suru「同意する」estar de acuerdo
dōi「同意」consentimiento, aprobación
DOITSU 「ドイツ」Alemania
dōjini「同時に」(al) mismo tiempo
dōkeshi「道化師」s payaso (de circo, etc)
doko「何処」[dóko] gk ¿dónde? ④
dokubō「独房」celda
dokugaku suru「独学する」Ⅲ autoaprendizaje, autoestudio
dokushin「独身」s célibe, soltero
dokusho「読書」la lectura (el leer)
dokusōteki「独創的」-na original sci
dōkutsu「洞窟」cueva
dōkyūsei「同級生」compañeros de clase
dōmo arigatō gozaimasu「どうもありがとうございます」exp se lo agradezco mucho, ¡muchísimas gracias! ④
dōmo「どうも」exp ¡gracias! {あっ、どうも! → ¡Ah! ¡gracias!} ④
donaru 「怒鳴る」Ⅰ gritar {~と → que ~}
donata「何方」gk ¿quién? ④
DŌNATSU「ドーナツ」 dónut
DONDON「ドンドン」aceleradamente (continuamente)
donna「どんな」¿qué tipo de ~? ④
dono「どの」cuál (adjetivo) ④
DORAI「ドライ」(dry) seco
DORAIBĀ 「ドライバー」(driver) conductor, chofer, automovilista, screwdriver
DORAIBU 「ドライブ」(drive) paseo en coche, automovilsmo
DORAIBUIN「ドライブイン」(drive in) servicio en automóvil
DORAIKURĪNINGU「ドライクリーニング」(dry cleaning) lavado en seco
DORAIYĀ「ドライヤー」(dryer) secador
DORAMA「ドラマ」(drama) telenovela (lit drama)
dore「どれ」cuál {どれがあなたの鍵ですか。¿Cuál es tu llave?} ④
dorei 「奴隷」esclavo
DORESU「ドレス」(dress) vestido, atavío
DORINKU「ドリンク」(drink) bebida
DORIRU「ドリル」(drill) taladro, entrenamiento
dōro「道路」carretera
dorobō「泥棒」[doróbō] ladrón ③
DORU「ドル」dólar
doryoku suru「努力する」Ⅲ intentar (hacer un esfuerzo por)
dōseiaisha「同性愛者」persona homosexual
dōshi「動詞」verbo
dōshita「どうした」porqué ◆ exp ¿qué te pasa? {どうしたの? → ¿qué te pasa?}
dōshite「如何して」gk por qué ④
dōtei「童貞」-no casto, virgen
dōwa「童話」cuento de hadas
doyōbi「土曜日」sábado ④
dōzo 「何卒」exp gk (sí a un permiso) {どうぞ!→ ¡adelante!, ¡por favor!} ④
dōzoku 「同族」de la misma familia, clan, etnia o grupo
ē「ええ」sí ④
e「絵」imagen ◆ pintura (de un cuadro) ④
EAKON「エアコン」(abr de air conditioner) aire acondicionado
EAMĒRU「エアメール」(air mail) correo aéreo
ebi「蝦」[ebí] gamba, langostino
ECHIKETTO「エチケット」(etiquette) etiqueta, buenas costumbres
eda「枝」[edá] rama ③
egao「笑顔」cara sonriente
egara「絵柄」s formato de diseño, diseño
ehagaki「絵葉書」postal
eien「永遠」eternidad ◆ -no eterno sci
eiga「映画」[ēga] película ◆ cine ④
eigakan「映画館」cine ④
eigo 「英語」idioma inglés ④
eikō「曳航」s sirga
eikō「栄光」s gloria sci
eikyō 「影響」influencia sci ◆ efecto, afectación
eiyōfuryō「栄養不良」desnutrición
eki 「駅」[éki] estación (de tren) ④
ekitai「液体」-no líquido
en「円」círculo ◆ jp yen (unidad monetaria de Japón) ④
enbun「塩分」sal
ENERUGĪ「エネルギー」(energy) energía
ENJIN「エンジン」(engine) motor, máquina, mecanismo
ENJINIA 「エンジニア」(engineer) ingeniero, maquinista
enogu「絵の具」pintura
enpitsu 「鉛筆」lápiz ④
enryo「遠慮」reserva ③
ensoku「遠足」excursión
ĒPURIRUFŪRU 「エープリルフール」(april fool) día de los inocentes
EPURON「エプロン」(apron) delantal, mandil
erabu「選ぶ」elegir, escoger ③
EREBĒTĀ「エレベーター」(elevator) ascensor, elevador ④
EREGANTO「エレガント」(elegant) elegancia, elegantemente
eru「獲る」Ⅱ obtener, ganar
ESUKARĒTĀ「エスカレーター」(escalator) escalera eléctrica ③
ēto「ええと」eeh...
FAIRU「ファイル」(file) archivo, fichero
FAITO「ファイト」(fight) pelea, pleito, lucha
FAMIKON 「ファミコン」nes de 8 bits de Nintendo (lit abr de family computer)
FAN「ファン」(fan, fun) fanático (admirador) ◆ (lit abanico; diversión)
FASUNĀ 「ファスナー」(fastener) cierre, cremayera
FEĀ「フェアー」feria
FENIKKUSU「フェニックス」s fénix
FERĪ「フェリー」(ferry) ferri (barco transbordador)
FIRUMU「フィルム」(film) película, cinta, filme ④
FIRUTĀ「フィルター」(filter) filtro
FŌKU 「フォーク」(folk, fork) tenedor ◆ (lit amigo, folclor) ④
FŌMU「フォーム」(form, foam) forma, espuma
fuben「不便」inconveniencia ◆ -na inconveniente ③
fudebako 「筆箱」estuche
fueru「増える」[φuéɽu] incrementar ③
fūfu「夫婦」s esposos, marido y mujer
fugōri「不合理」-na absurdo sci
fuhenteki「普遍的」[φu̥héɴteki] -na universal (válido en todas partes)
fui tomaru「不意止まる」detenerse de repente, parar en seco
fui「不意」súbitamente (de repente)
fūin「封印」(n) sells ◆ -suru sellado {封印されている → está sellado}
fukachiron「不可知論」agnosticismo
fukai「深い」-i profundo ③
fukanō「不可能」 imposible sci ◆ no disponible
fuketsu「不潔」s suciedad, inmundicia ◆ -na asqueroso, sucio; mugroso
fuku「吹く」Ⅰ soplar ④
fuku「拭く」Ⅰ sacudir, limpiar con un trapo
fuku「服」s ropa, el vestido ④
fukumu「含む」Ⅰ contener, tener dentro
fukurō「梟」búho
fukuro「袋」bolsa ◆ costal, saco
fukushū 「復習」repaso (en el estudio) ③
fukushū「復讐」s venganza sci
fukusō「服装」 el vestido (las prendas)
fukusū「複数」plural
fukuzatsu「複雑」 complejidad, complicación ③
fukyū suru「普及する」Ⅲ difundirse entre la población
fumidasu「踏み出す」Ⅰ dar un paso adelante
fumikiri「踏切」paso a nivel
fumishimeru「踏み締める」Ⅱ dar un paso firme
fumu「踏む」Ⅰ pisar {ashi o fumaremashita 「足を踏まれました。」 Me pisaron el pie} ③
fun「分」minuto ④
funbetsu 「分別」juicio, sensatez
fundoshi「褌」fundoshi (taparrabos japonés)
fune 「舟・船」barco ③
fune「船」[φúne] barco, embarcación
fun'iki「雰囲気」[φúɴiki] ambiente (atmósfera sensitiva)
funō「不能」incapacidad, incompetencia
furafura suru「ふらふらする」Ⅲ vacilar, tambalearse
FURAI「フライ」fritura
FURAIPAN「フライパン」(fry pan) sartén
FURANSU「フランス」Francia
furenzoku「不連続」 discontinuidad
fureru「触れる」Ⅱ llegarle a uno, tocarle a uno
FURĒZU「フレーズ」frase
FURĪ「フリー」(free) gratuito ◆ libre
furigana「振り仮名」jp gk furigana (kana escrito encima o al lado del kanji para saber su lectura)
furikaeru 「振り返る」mirar hacia atrás
furimawasu「振り回」Ⅰ prosperar
furimuku「振り向く」Ⅰ voltearse, dar la vuelta
furo「風呂」jp furo (baño japonés) ④
furoku 「付録」[φuɽóku] apéndice (de un libro)
FURONTO「フロント」(front) frente, delante
furu「降る」 {雨が降る → llover; 雪が降る → nevar} ④
furui「古い」-i viejo (cosa) ④
fūsa suru「封鎖する」Ⅲ bloquear
fusagareru「塞がれる」bloquear un camino
fusagu「ふさぐ」bloquear
fushichō「不死鳥」s ave fénix
fushigi「不思議」[φu̥ʃígi] una maravilla sci (cosa sorprendente e intrigante) ◆ -na maravilloso
futago「双子」gemelo, mellizo
futari「二人」dos personas ④
futaride 「二人で」los dos (ambos, las dos personas)
futatsu「二つ」dos ④
fūtō「封筒」s sobre (para cartas) ④
futoi「太い」gordo ④
futon「布団」futon (cama japonesa) ③
futoru「太る」Ⅰ engordar ③
futsū「普通」-no normal, usual, mx común y corriente ③
futsuka「二日」segundo día del mes ④
fuyasu「増やす」 aumentar
fuyu「冬」invierno ④
gabyō「画鋲」tachuela, es chincheta
GAIDO 「ガイド」(guide) guía
GAIDOBUKKU「ガイドブック」(guidebook) guía turística, manual
gaikō「外交」s diplomacia
gaikoku「外国」país extranjero ④
gaikokujin 「外国人」extranjero (persona) ④
gainen「概念」[gáineɴ] concepto (la idea completa)
gairaigo「外来語」gairaigo (palabra japonesa que es préstamo lingüístico de una lengua occidental)
gaitō「外套」[gáitō] gabardina (impermeable)
gaka「画家」[gaká] pintor
gakkari suru「がっかりする」Ⅲ desilusionarse, desanimarse
gakki「楽器」instrumento musical
gakkō「学校」 escuela ④
gakubu「学部」facultad (división de una universidad) ③
gakuchō 「学長」rector (de la universidad)
gakufu「楽譜」partitura
gakumon「学問」 erudición, estudio
gakunen「学年」curso (escolar)
gakusei「学生」s estudiante ④
gakuseiryō「学生寮」residencia de estudiantes
gakuseishō「学生証」s credencial de estudiante
gakushū suru「学習する」Ⅲ estudiar, aprender
gakushūsha 「学習者」estudiante (escolar)
gaman suru「我慢する」ser paciente (aguantar, resistir perseverantemente)
gaman「我慢」paciencia (resistencia perseverante)
GAMU「ガム」(gum) goma, chicle
ganbaru「頑張る」Ⅰ no darse por vencido ◆ ganbatte! 「頑張って!」 exp ¡ánimo!, ¡no te des por vencido!) ③
gankai 「眼科医」oftalmólogo
GARASU「ガラス」(glass) vidrio, cristal ③
GARĒJI「ガレージ」(garage) cochera, parqueadero
garō「餓狼」s lobo hambriento
-garu「-がる」Ⅱ al parecer ④
GASORIN「ガソリン」(gasoline) gasolina ③
GASORINSUTANDO 「ガソリンスタンド」(gasoline stand) gasolinera, gasolinería ③
GASU「ガス」(gas) gas, gasolina
-gatsu「-月」(sufijo para meses) ④
gawa「側」lado ④
GEI 「ゲイ」(gay) gay, homosexual sci
geijutsu「芸術」s arte
geinōjin「芸能人」 artista, actor
gekido「激怒」s furia
gekijō「劇場」teatro
GĒMU「ゲーム」(game) juego
gen「弦」cuerda
genbaku「原爆」[géɴbaku] bomba atómica
gendai 「現代」-no moderno
gengo「言語」idioma (lengua) (vid ご)
gengogaku「言語学」la Lingüística
gen'in「原因」causa sci (lo que provoca u origina algo) ③
genjiten 「現時点」[géɴʤi.teɴ] este momento actual (lit punto del presente)
genjitsu 「現実」s la realidad ◆ -no real
genjū「厳重」-na estricto, severo
genkan 「玄関」vestíbulo, sala de entrada ④
genki「元気」estar bien de salud o ánimo {o-genki desu ka? 「お元気ですか?」 ¿cómo estás?} ④
genkin「現金」efectivo (dinero)
genmitsu「厳密」rigor, severidad ◆ -na riguroso, estricto, severo
genryō「原料」material
genshi「原子」[géɴʃi] s átomo ◆ prf atómico
genshibakudan 「原子爆弾」s bomba atómica sci
gensoku「原則」principio, regla general, ley fundamental
genzai「現在」s el presente ◆ -no actual (del presente)
gero haku「げろ吐く」Ⅰ vomitar
gero「げろ」s vómito
geshuku「下宿」alojamiento, hospedaje ③
gesshoku「月食」s eclipse lunar
GESUTO「ゲスト」(guest) invitado
getsuyōbi「月曜日」lunes ④
gienkin「義援金」donación de dinero (contribución económica)
gijutsu「技術」técnica, habilidad ③
gimon「疑問」 pregunta (interrogante)
gin「銀」plata
ginga「銀河」vía lactea, galaxia
gin'iro「銀色」plateado
ginkō「銀行」banco (institución bancaria) ④
ginō「技能」habilidad
gisei「犠牲」sacrificio
giseisha「犠牲者」víctima
gishi「技師」[gíʃi] ingeniero
GITĀ「ギター」(guitar) guitarra ④
go「五」cinco ④
go- 「御-」prf gk honorable ~ (prefijo de cortesía) ③
go「語」s palabra ◆ sfj idioma, lengua (|país|+語 → idioma ~)
-go「-語」idioma, lengua { スペイン語 → idioma español; 英語 → idioma inglés } ④
gochisō「御馳走」banquete, convivio ③
gochisōsama deshita「御馳走様でした」exp estuvo bien la comida (después de comer) ④
gogatsu「五月」mayo
gogo「午後」tarde ◆ p.m. ④
gohan「御飯」comida (lit arroz) ④
gōkan「強姦する」Ⅲ violar
gōkei「合計」s total
gokuchīsai 「ごく小さい」-i diminuto
goma「胡麻」sésamo
gōman「傲慢」s arrogancia
gomen kudasai「御免下さい」exp gk ¿me permite entrar? ④
gomen nasai「御免なさい」exp perdón, disculpe ④
gomi「塵」basura ③
gomibako「ごみ箱」papelera, bote de basura
gōmon「拷問」(n) tortura
GOMU「ゴム」(gum) goma (borrador) ◆ (lit hule)
goraku「娯楽」entretenimiento sci
goranninaru「御覧になる」Ⅰ hon ver ③
goro 「ごろ」alrededor de ~ ④
GOSHIKKU「ゴシック」(gothic) gótico
gōyoku「強欲」 ambición, codicia ◆ -na ambicioso; ávido
goza「御座」estera
gozaimasu 「御座います」ser ③
gozen「午前」mañana ◆ a.m. ④
gozonji「御存知」saber ③
guai 「具合」condición, estado③
gunkan「軍艦」[gúɴkaɴ] buque de guerra ◆ guerra naval
gunshū「群衆」multitud
GURAFU「グラフ」(graph) gráfica, diagrama
-gurai 「-ぐらい」sfj alrededor de ~, más o menos unos ~ {~時間ぐらい → alrededor de ~ horas}
gurai「ぐらい」aproximadamente ④
GURAMU「グラム」(gram, gramme) gramo ④
GURANDO「グランド」(gland, grand, ground) glándula, campo, terreno
GURASU 「グラス」(glass, grass) vidrio (o cristal) ◆ (lit hierba, césped, copa)
GURĒ 「グレー」(grey, gray) -na gris
GURŪPU「グループ」(group) grupo
gūsū「偶数」 número par
gyakubikide「逆引きで」[gjakúbikide] en sentido inverso
gyakutai 「虐待」maltrato ◆ opresión, tiranía
GYANGU「ギャング」(gang) pandilla, banda
gyōji 「行事」evento
gyōtai「業態」situación económica
gyūniku「牛肉」carne de res ④
gyūnyū 「牛乳」leche (de vaca) ④
ha「歯」diente ④
ha「葉」hoja (de árbol) ③
habataku 「羽撃く」Ⅰ batir las alas
haBURASHI「歯ブラシ」cepillo de dientes
hachi「八」 ocho ④
hachi「蜂」s (bio) abeja
hachigatsu「八月」agosto
hachimaki「鉢巻き」banda de la cabeza
hachimitsu「蜂蜜」s miel (f)
hadaka「裸」-no desnundo, mx clq encuerado
hade「派手」[hadé] -na llamativo (vistoso, ostentoso) ◆ alocado (estrepitoso)
hadō「波動」onda
hae「蝿」[haé] mosca
hagaki 「葉書」tarjeta ④
haha「母」[háha] madre ④
hai「はい」[hái] sí (vid いいえ) ④
-hai 「-杯」tazas (contador para tazas) ④
haiken「拝見」hum ver ③
haiki「排気」[háiki] escape de ventilación (salida del aire)
HAIKINGU「ハイキング」(hiking) excursión
haiku「俳句」jp haiku (poema japonés de 5, 7 y 5 sílabas)
HAIPĀ「ハイパー」(hyper) prf hiper ~
hairikomu「入り込む」meterse, entrar, ingresar
haīro「灰色」-no gris
hairu「入る」[háiɽu] Ⅰ entrar ④
hairyo 「配慮」[háiɽjo] consideración, respeto, miramiento
haisha「歯医者」dentista ③
haiyū 「俳優」actor
haizara「灰皿」cenicero ④
hajimaru「始まる」Ⅰ vi empezar, comenzar ④
hajime「初め」comienzo, principio ④
hajimemashite「初めまして」exp me da mucho gusto conocerlo ④
hajimeru「始める」Ⅱ empezar, comenzar ③
hajimete 「初めて」por primera vez ④
hajiru「恥じる」Ⅱ avergonzarse (tener o sentir vergüenza o pena)
haka「墓」s tumba
hakai「破壊」s destrucción (f) {tairyō hakai heiki 「大量破壊兵器」 armas de destrucción masiva ☹ }
hakanai 「儚い」-i efímero, vano
hakaru「図る」Ⅰ planear, tramar
HAKKĀ「ハッカー」(hacker) hacker, pirata informático
hakkiri「はっきり」claramente {hakkiri iu 「はっきり言う」hablar sin rodeos} ◆ definitivamente ③
hakkō「発行」 publicación
hako「箱」[hakó] s caja ④
hakobu「運ぶ」Ⅰ llevar ◆ transportar ③
haku「吐く」Ⅰ vomitar
haku「履く」Ⅰ ponerse (pantalones, etc) ◆ llevar puesto (pantalones, etc) ④
hakuchō「白鳥」s cisne
hakujō suru「白状する」Ⅲ confesar, reconocer
hakujō「白状」s confesión
hama 「浜」[hamá] playa
HAMU「ハム」jamón
han suru「反する」contradecir
han「半」 mitad ④
hana「花」[haná] flor ④
hana「鼻」[haná] nariz ④
hanami「花見」jp contemplación del cerezo ③
hanashi「話」s habla ◆ charla, plática④
hanasu 「話す」Ⅰ hablar ④
hanasukoto「話すこと」el habla (lit el hablar)
hanaya「花屋」 florería (floristería)
hanbai「販売」[háɴbai] venta (mercadeo)
hanbaisareru 「販売される」sacar a la venta
hanbun「半分」mitad ④
HANDOBAGGU「ハンドバッグ」(handbag) bolsa, bolso, cartera
HANDORU「ハンドル」(handle) volante de automóvil
hane「羽」[hané] pluma (de ala)
HANGĀ「ハンガー」(hanger) perchero
han'i「範囲」rango
han'igo「反意語」antónimo
HANKACHI「ハンカチ」(handkerchief) pañuelo ④
hanko「判子」sello, rúbrica
hankōsha「反抗者」[haɴkōʃa] rebelde, opositor
HANSAMU「ハンサム」(handsome) -na guapo, galán
hantai「反対」-no opuesto, contrario ③
hanten「斑点」mancha
happyō 「発表」s exposición ◆ happyō suru「発表する」Ⅲ exponer
hara「腹」panza, barriga, es tripa
harakiri「腹切」[haɽákiɽi] jp harakiri (vid せっぷく)
harareteiru 「貼られている」Ⅱ estar pegado
harau「払う」Ⅰ pagar ③
hareru「晴れる」hacer buen tiempo ④
harigane「針金」 alambre
haru「張る」Ⅰ pegarse, ponerse ④
haru「春」primavera ④
haru「貼る」pegar (estampas, afiches...)
haruka「遥か」distante ◆ haruka mukashi 「遥か昔」exp hace tiempos muy lejanos
Haruko「春子」(nom) Haruko
hasami 「鋏」[hasámi] tijeras
hasha「覇者」[háʃa] campeón supremo
hashi「橋」[haʃí] puente ④
hashi「端」[haʃí] orilla
hashi「箸」palillos chinos (vid) おはし ④
hashigo 「梯子」escaleras, escalones
hashira「柱」columna, poste
hashiru「走る」 correr ④
hassō「発想」idea, conceptualización
hatachi「二十・二十歳」veinte años de edad ④
hatake「畑」huerta
hataraku「働く」trabajar ④
hatashite 「果して」la verdad es que de hecho... (en realidad lo que sucede es que, )
hatsu 「初」-no el primer ~
hatsubaichū「発売中」ahora a la venta (ya disponible en tiendas)
hatsuka「二十日」veinteavo día del mes ④
hatsumei suru「発明する」inventar
hatsumei「発明」[haʦúmē] s un invento (una invención, una creación)
hatsuon suru「発音する」pronunciar
hatsuon「発音」[haʦúoɴ] pronunciación ③
hatsurei「発令」mandato oficial
hatsureisho「発令所」sala de mandatos oficiales
hattatsu「発達」desarrollo
hayai「早い」-i temprano ④
hayai 「速い」-i rápido ④
hayaku「早く」temprano {明日は試験なので、今日は早く寝ます。→ Hoy me duermo temprano porque tengo examen mañana.}
hayaku「速く」[hájaku] adv rápido, rápidamente
hayakuchikotoba「早口言葉」trabalenguas (lit palabra de boca rápida)
hayaoki「早起き」madrugador
hayari「流行」tendencia (moda)
hayashi 「林」bosquecillo
hazama「狭間」separación
-hazu「-はず」deber de ~ (seguramente ~) ③
hazukashī「恥ずかしい」-i avergonzado, apenado ◆ tímido ③
hazusu 「外す」Ⅰ quitar
he「へ」[e] prt hacia
hebi「蛇」s serpiente, víbora
heiban 「平板」[hēbaɴ] llano (sin relieves, fig sin ninguna cosa de interés buena o mala)
heijō「平常」-na usual, normal
heikai「閉会」cierre, clausura, (~suru) hacer el cierre
heikō「閉口」cerrar la boca
heisa「閉鎖」cierre, clausura, (~suru) hacer el cierre, ser cerrado
heishi「兵士」soldado sci
heiwa 「平和」s paz sci
heiya「平野」llanura, planicie, campo abierto
hen「変」-na raro, extraño ◆ extravagante, loco ③
hen「辺」área, alrededores ④
henji suru「返事」[héɴʤi] contestar, hacer caso
henji「返事」[héɴʤi] contestación ◆ atención ③
henka「変化」cambio, transformación
henkan「変換」[héɴkaɴ] conversión
henshū「編集」edición sci ◆ -suru「編集する」Ⅲ editar sci
hentai 「変態」s metamorfosis (insectos, etc) ◆ pervertido, perversión {hentai seiyoku 「変態性欲」 perversión sexual}
HERIKOPUTĀ「ヘリコプター」(helicopter) helicóptero
heru「減る」[heɽú] Ⅰ disminuir
HERUMETTO「ヘルメット」casco
heta 「下手」torpe ④
heya「部屋」[hejá] habitación, recámara, cuarto ④
hi「日」día ③
hi「火」fuego ③
hida「ひだ」doblez
hidari「左」s la izquierda ◆ -no izquierdo ④
hidarikiki「左利き」s zurdo
hideri「日照り」sequía
hidoi「酷い」 -i cruel ③
hidokunaru「酷くなる」Ⅰ volverse más severo, empeorar ③
hieru 「冷える」Ⅱ ponerse frío, enfriarse ③
hifu「皮膚」la piel sci
higashi 「東」[higáʃi] s este ④
hige「髭」bigote ③
higeki「悲劇」tragedia
higoro 「日ごろ」cotidiano (habitual, usual, normal)
hihō「秘宝」[hi̥hō] tesoro
hiji 「肘」[hiʤí] codo
hijō「非常」s emergencia ◆ -na inusual (que no pasa todos los días) ◆ prf de
hijōni「非常に」sumamente ~ (en extremo ~) ③
hikaku suru「比較する」Ⅲ comparar
hikakuteki「比較的」relativamente, comparativamente ◆ -na relativo
hikari「光」[hikáɽi] luz, brillo
-hiki「-匹」sfj (contador para animalitos) ④
hikidashi「引き出し・引出し」cajón ③
hikikae ni「引き替えに」inversamente a, contrariamente a
hikiniku「挽肉」[hikí.nikú] carne molida, mx carne picada
hikitsukeru「引き付ける」Ⅱ atraer ◆ jalar
hikkosu 「引っ越す」Ⅰ mudarse (cambiarse de casa) ③
hikōjō「飛行場」aeropuerto ③
hikōki 「飛行機」[hi̥kōki] avión ④
hiku「引く」Ⅰ jalar, estirar ◆ tocar (guitarra, piano, etc) ④
hiku「弾く」Ⅰ tocar (un instrumento) ④
hikui「低い」-i bajo ④
hima 「暇」-na libre, desocupado ④
himawari「向日葵」girasol
hime「姫」princesa, dama
himitsu「秘密」[himíʦu] s secreto
himo「紐」cuerda (o lazo)
hinata 「日向」s lugar soleado
hinode「日の出」(el) amanecer
hinoiri「日の入り」puesta de sol
HINTO「ヒント」(hint) pista (indicio)
hiragana「平仮名」jp gk hiragana (uno de los dos silabarios japoneses, utilizado al no escribir con kanji) ④
hiraku「開く」Ⅰ estar abierto ③
hiretsu「卑劣」-na malo (ser malo)
hiroba「広場」[híɽoba] plaza pública
hiroi「広い」-i ancho ④
hirou 「拾う」Ⅰ recoger ◆ buscar ③
hiru「昼」tarde (hora del día) ④
hirugohan「昼御飯」almuerzo ④
hiruma「昼間」día ③
hirune「昼寝」siesta
hiruyasumi「昼休み」 descanso de la tarde ③
hisabisa「久々」mucho tiempo
hisashiburi「久しぶり」 exp ¡cuanto tiempo!, ¡hace tanto tiempo! ③
hisō「悲壮」-na trágico, triste
hisshi「必死」-no desesperado
hisshini「必死に」desesperadamente
hisui 「翡翠」jade
hīta「ひいた」(vc) molido
hitai「額」frente
hitei「否定」s negación sci
hiteiteki「否定的」-na negativo sci
hito「人」[hitó] s persona ◆ (sp) las personas ④
hitobito「人々」[hitó.bitó] personas (gente)
hitoe「単」sencillo (de uno)
hitokiri「人斬り」s asesinato
hitokui 「人食い」s canibalismo
hitomi「瞳」s pupila, niña de los ojos
hitori「一人」 una persona ④
hitoride「一人で」adv solo (sin compañía) (lit a modo de una persona)
hitoshī 「等しい」-i igual
hitotsu「一つ」un, uno ④
hitotsubu「一粒」un grano ◆ una pedacito
hitotsuki「一月」un mes ④
hitsuji「羊」s oveja
hitsuyō「必要」av necesitar ◆ -na necesario, indispensable ◆ s necesidad ③
HITTO「ヒット」(hit) golpe ◆ éxito
hiyasu「冷やす」Ⅰ enfriar
hiyoko「ひよこ」pollo
hiza 「膝」[hizá] rodilla
hō「ほう」(marca comparaciones) ◆ ほうがいい es preferible, es mejor {たばこはやめたほうがいいですよ。→ es preferible dejar de fumar.}
ho「帆」s vela
hō「方」s lado {~のほう → lado de ~} , dirección
ho「歩」s paso
hō 「頬」mejilla
HOCCHIKISU「ホッチキス」(hotchkiss) es grapadora, mx engrapadora
hodo 「ほど」no tan ③
hōdō「報道」noticia (reportaje)
hodō「歩道」arcén
hōdōbangumi 「報道番組」noticiario (programa de noticias)
hodokoshi「施し」s caridad
hodokoshimono 「施し物」limosna
hodokosu「施す」Ⅰ donar
hodōkyō「歩道橋」paso elevado
hōfu 「豊富」[hōφu] -na abundante
hōgaku「方角」dirección
hōgaku「法学」ley
hogo 「保護」protección, cuidado
hōhō「方法」método, manera
hohoemi「微笑み」s sonrisa
hoiku suru「保育する」Ⅲ fomentar, auspiciar
hoiku「保育」s fomento, auspicio
hōjiru「報じる」Ⅱ informar, reportar
hoka「ほか」¿qué mas?
hoka 「外」gk otro {hoka no mono 「ほかのもの」 otro} ④
hokan「保管」custodia, almacén, (~suru) mantener, consevar
hoken「保健」s salud, sanidad
hoken「保険」s seguro, garantía
hokenkin「保険金」seguro (aseguramiento contra pérdidas económicas)
hōki「帚」escoba
hōki「法規」s reglamento
hokkaidō「北海道」[hok.káidō] Hokaido
hōkō「方向」dirección, camino
hokori「誇り」[hokóɽi] orgullo sci
hokuō「北欧」Europa del norte
homeru「褒める」Ⅱ alabar ③
hōmon suru「訪問」visitar
hōmon「訪問」visita
HŌMU「ホーム」(home) hogar, casa, plataforma
hōn「保温」mantenerse cálido
hon「本」[hoɴ] libro④ ◆ sfj (contador para lápices, plumas, etc)
hondana「本棚」librero ④
hone「骨」s hueso
honjitsu「本日」[hóɴʤiʦu] el día de hoy
honmyō「本名」nombre real
honnin 「本人」la misma persona (esta misma persona, el mismo sujeto) ◆ las mismas personas
honō「炎」s flama
hontō「本当」verdad {hontō? 「本当?」 ¿en serio?, ¿de verdad?} ◆ hontō ni「本当に」adv verdaderamente, de verdad, en serio, ④ ◆ hontō wa「本当は」exp a decir verdad, de hecho ④ ◆ -no verdadero, real ④
honya 「本屋」[hóɴja] librería
honyaku「翻訳」traducción ③
honyakuka「翻訳家」[hóɴjaku.ka] traductor
honyūbin「哺乳瓶」biberón
hōō「法王」s papa
hōō 「鳳凰」s fénix mítico
hora「ほら」exp ¡mira!
hōrensō「法蓮草」espinaca
hōritsu 「法律」s derecho ③
HŌRU「ホール」(hall, hole) pasillo, corredor, estancia, agujero, hoyo
hōseki「宝石」joya
hoshi「星」[hoʃí] estrella sci (del cielo, o ☆) ③
hoshī「欲しい」-i querido ◆ va querer ④
hoshiniku「乾肉」 carne seca (carne deshidratada comestible)
hoshinofuru「星の降る」lluvia de estrellas
hoshō「保証」garantía ◆ -suru garantizar
hoshō「保障」seguridad ◆ -suru asegurar
hoshu「保守」conservador, conservadurismo, tradicionalismo
hōsō「放送」transmición (vg teledifusión, radiodifusión) ◆ difusión ③
hosoi「細い」-i delgado ④
HŌSU「ホース」(hose) manguera
hotaru 「蛍」luciérnaga
HOTERU「ホテル」(hotel) hotel ④
hotondo「殆ど」[hotóndo] adv casi ◆ -no casi todos, la mayoría ③
hoyō「保養」s recuperación, conservación de la salud
hōyō「抱擁」s abrazo ◆ -suru abrazar
hozon suru「保存する」Ⅲ preservar, conservar
hozon「保存」s preservación, conservación
hyakkajiten「百科事典」enciclopedia
hyakkaten「百貨店」centro comercial, mx plaza, es grandes almacenes
hyaku「百」cien, ciento ④
hyakuman 「百万」un millón (1 000 000) (lit cien diez miles)
hyō「表」lista
hyō「豹」 s (bio) leopardo
hyōban「評判」[hjōbaɴ] reputación
hyōgen「表現」[hjōgeɴ] expresión ◆ locución
hyōji「表示」presentación, display
hyōjisareru「表示される」visualizarse (en una pantalla)
hyōmen「表面」superficie
hyōshi「表紙」 portada
ī「良い」-i gk bueno (peroよい; よくない → es bueno; no es bueno) {いいですか? → ¿está bien?} ④
ibiki「鼾」ronquido
icchi suru「一致する」Ⅲ coincidir, concordar
icchi「一致」[iʧ.ʧí] concordancia (punto de coincidencia)
ichi「一」[iʧí] uno ④
ichi「位置」situación sci ◆ posición
ichi 「市」mercado ◆ nomi no ichi 「蚤の市」mercadillo de objetos usados
ichiba「市場」mercado
ichiban「一番」el más ◆ el mejor {dono kotae ga ichiban ii desu ka? 「どの答えが一番いいですか。」 ¿Cuál es la mejor respuesta?} ◆ el número uno, el primero (1º) ◆ el mejor
ichidan「一団」banda
ichido「一度」[iʧído] una vez ③
ichigatsu「一月」enero
ichigo「苺」s fresa (fruta)
ICHIJIKU「イチジク」 higo
ichinichi「一日」un día④
ichinichijū「一日中」durante todo el día
ichiryū 「一流」[iʧí.ɽjū] -no el mejor de todos ◆ primera clase
idai「偉大」-i fabuloso
ido「井戸」[ído] pozo
īe「いいえ」no (al responder a una pregunta cerrada) (vid cnt はい) ④
ie「家」s casa ④
IESU「イエス」(Jesus) Jesús ◆ (yes) sí
ifuku o kiseru「衣服を着せる」Ⅱ vestir
igai「以外」[igá.i] exceptuando ~
igai「意外」-na inesperado, sorprendente
igaku「医学」[ígaku] medicina (ciencia médica) ③
igi o mōshitatete「異議を申し立てて」bajo protesta (sostener una queja al hacer algo)
igi「異議」protesta sci (objeción)
IGIRISU「イギリス」Gran Bretaña
ijimeru「苛める」Ⅱ amedrentar, intimidar ③
-ijō「-以上」sfj más que ~ (ser más ~ de lo que se creía)
ijō 「以上」más de ③
ijō「異常」-na anormal, inusual, poco común, raro
ika「以下」[íka] menos de ③
ika「烏賊」[iká] calamar
ikaga「いかが」cómo ③
ikanaru 「いかなる」ningún tipo de ~
ikari「怒り」[ikáɽi] enojo (enfado, coraje)
ike 「池」estanque, alberca ④
ikebana「生け花」Ikebana, arreglo floral japonés
iken 「意見」[íkeɴ] opinión ③
ikenai「いけない」que no se debe hacer
iki「息」 respiro
ikikaeru「生き返る」Ⅰ resucitar
ikiru「生きる」Ⅱ vivir ◆ existir ③
ikkagetsu 「一ヶ月」[ik.kágeʦu] 1 mes
ikkasho「一か所」[ik.káʃo] un lugar
ikkini「一気に」 de 1 solo ~
IKŌRU「イコール」(equal) -na igual, equivalente
iku「行く」[ikú] irr ir (pero frm-te es 「行って」) (~へ行く → ir hacia ~) (~に行く → ir para ~) ◆ sā, ikō! 「さあ行こう」 exp ¡vamos! ④
ikura「いくら」cuánto (o cuántos) ④
ikuratemo 「いくらても」como sea ③
ikutsu「いくつ」¿cuántos? ◆ o-ikutsu desu ka? 「おいくつですか?」 ¿cuántos años tienes? ④
ikutsuka「いくつか」-no varios
ima「今」[íma] ahora ④
ima「居間」[imá] salón
imadani「未だに」[imádani] y hasta el día de hoy, (e incluso ahora mismo,)
imasugu「今直ぐ」inmediatamente, ahora mismo, ya mismo
IMĒJI「イメージ」(image) imagen lit
imi「意味」[ími] (~の意味 → significado de ~) ④
imōto「妹」hum hermana menor ④
-in「-員」sfj miembro ③
inai「以内」dentro ③
inaka「田舎」campo, área rural③
inazuma 「稲妻」[inázuma] relámpago (luz de relámpago)
INCHI「インチ」pulgada
INDOyō 「インド洋」océano índico
INFOMĒSHON「インフォメーション」(information) información
INFURE 「インフレ」(abr de inflation) inflación
INFURUENZA「インフルエンザ」gripe, influenza
INKI「インキ」(ink) tinta
INKU「インク」(ink) tinta
inoru「祈る」Ⅰ rezar (hacer oración) ③
insatsu「印刷する」Ⅲ imprimir
inseki「隕石」 meteorito
INTABYŪ「インタビュー」(interview) entrevista
INTĀCHENJI「インターチェンジ」(interchange) intercambio, permuta
INTĀFON「インターフォン」(intercom) interfono
intai「引退」retiro, jubilación
INTĀNASHONARU「インターナショナル」(international) -na internacional
INTĀNETTO「インターネット」(internet) [iɴtānet.to] internet
INTERI「インテリ」(abr de intelligentsia) un intelectual
inu「犬」[inú] s perro
ippai「一杯」lleno ③
ippantekini「一般的に」comúnmente
ippen「一片」un pedazo
ippo「一歩」[íp.po] un paso
ippoippo 「一歩一歩」paso a paso
irasshaimase「いらっしゃいませ」exp ¡buenos días! ¿le puedo ayudar en algo? (en tiendas, restaurantes...) ④
irassharu「いらっしゃる」hon estar ◆ venir ◆ ir ③
ireru「入れる」Ⅱ meter {~に入れる → meter a ~} ◆ echar ④
iriguchi 「入り口・入口」entrada ④
-iro「-色」sfj el color ~
iro「色」[iró] color ④
iroiro 「色色」-na varios, de varios ④
iru「居る」gk estar (una persona o animal) ◆ haber (~がいる → haber ~) ④
iru「要る」[iɽú] Ⅱ necesitar {kane ga iru 「金が要る」 necesitar dinero} ④
irui「衣類」uso
iruka「海豚」s gk delfín
iseki「遺跡」 ruinas
isha「医者」[iʃá] doctor, médico ④
ishi「意思」s intención
ishi 「石」[iʃí] piedra ③
ishidan「石段」piedra saltarina (que lanzada brinca sobre el agua)
ishō「意匠」s diseño
isogashī「忙しい」-i ocupado ④
isogu 「急ぐ」Ⅰ darse prisa ◆ urgir ③
isseini「一斉に」al mismo tiempo, simultáneamente
issho ni「一緒に」[iʃ.ʃó.ni] juntos ④
isshōkenmei「一生懸命」 adv con todas las fuerzas, haciendo el mejor esfuerzo ③
isshu「一種」 tipo, clase
isu「椅子」[isú] silla (asiento) ④
ita「板」[íta] tablero
itadaki 「頂」[itádaki] cima, cumbre, (~の頂) cima de ~
itadakimasu「いただきます」exp ¡a comer!, ¡provecho! (antes de comer) ④
itadaku「頂く」Ⅰ recibir (de alguien superior) ③
itai「痛い」av doler {atama ga itai desu 「頭が痛いです」 me duele la cabeza} ◆ -i dolido ④
itami「痛み」s dolor
itamu「傷む」Ⅰ herir
ITARIA 「イタリア」Italia
itasu「致す」hum hacer ③
itawari「労り」cuidado, atención
ito suru「いとする」Ⅲ pretender, tener intención
ito「意図」[íto] intención sci ◆ objetivo
ito「糸」hilo ③
itoko「いとこ」s primo, prima
itoteki「意図的」-na intencional, a propósito
itsu「いつ」adv cuándo ④
itsudemo「いつでも」sin importar cuando, siempre
itsuka「五日」quinto día del mes ④
itsumo「いつも」siempre sci ④
itsumonoyōni「いつものように」como siempre, como de costumbre
itsutsu 「五つ」cinco ④
ittarikitari suru「行ったり来たりする」Ⅲ andar yendo y viniendo
ittemairimasu 「行って参ります」exp ¡voy y vuelvo!, ¡regreso! ③
itterasshai「行ってらっしゃい」exp ③
ittsui 「一対」un par
iu「言う」Ⅰ decir ④
iwa「岩」[iwá] piedra
iwai「祝い」[iwái] celebración
iwate「岩手」[íwate] prp Iwate
iwau「祝う」Ⅰ celebrar
iya 「嫌」av detestar ◆ -na detestable ④
IYARINGU「イヤリング」pendiente (pinza)
izen 「以前」previamente, (hace tiempo,)
izumi「泉」[izúmi] fuente
jā「じゃあ」exp ¡bueno! ④
jagaimo「じゃが芋」patata
jāku「邪悪」maldad
jama suru「邪魔する」Ⅲ molestar, impedir, obstaculizar ③
jama「邪魔」impedimento, obstáculo ③
JAMU 「ジャム」(jam) mermelada, conserva ③
janai「じゃない」no ser
JĀNARISUTO「ジャーナリスト」(journalist) periodista, cronista, reportero
JANBO「ジャンボ」(jumbo) avión jumbo ◆ -na tamaño extragrande
JANPĀ「ジャンパー」(jumper) chaqueta, americana, chamarra
JANPU「ジャンプ」(jump) salto (brinco)
JANRU「ジャンル」(genre) género
JAZU「ジャズ」(jazz) yaz, jazz
JETTO「ジェット」(jet) avión a reacción
ji「字」letra (carácter tipográfico) ③
ji「時」hora {nanji desu ka 「何時ですか?」 ¿qué hora es?} ④
jibiki「字引」diccionario ④
jibo「字母」 letra del alfabeto, carácter fonémico
jibun「自分」-no propio (de uno mismo) ④
jibunjishin「自分自身」-no propio
jichi「自治」[ʤíʧi] soberanía, autonomía
jidai「時代」s era, época {~の時代 → la era de ~} ◆ periodo (histórico) ③
jidōsha「自動車」jidōsha「自動車」automóvil ④
jidōtekini「自動的に」automáticamente
jiga 「自我」el yo (el uno mismo, el ego)
jigoku「地獄」el infierno
jijitsu「事実」 hecho
jijitsujō「事実上」de hecho, en realidad
jikaku「自覚」autoconciencia (conciencia de sí mismo)
jikan「時間」hora (unidad de tiempo de 60 minutos) ◆ el tiempo ④
jiki「時期」temporada
jikken「実験」s experimento
jikkō 「実行」s ejecución sci, realizacíón
jiko「事故」[ʤíko] accidente (percance) ③
jikoshōkai 「自己紹介」autopresentación
jimaku「字幕」subtítulo (en películas)
jiman「自慢」s orgullo sci
jimen「地面」tierra
jimuin「事務員」oficinista
jimusho「事務所」oficina ③
-jin「-人」sfj -és (sufijo para adjetivo gentilicio) ④
jinbutsu 「人物」personaje (de libro, película, etc) ◆ -no de persona
jinja「神社」jp templo sintoísta ③
jinkaku「人格」personaje
jinkō「人口」población ③
jinmei 「人名」nombre de persona
jinsei「人生」vida (de una persona)
jinseikan「人生観」cosmovisión personal (filosofía propia de la vida)
jinshu「人種」raza
JĪNZU 「ジーンズ」(jeans) pantalón vaquero (jeans)
JĪPAN「ジーパン」(abr jeans pants) pantalón vaquero (jeans)
JIPUSHĪ「ジプシー」(gypsy) s gitano
jīsan「爺さん」 abuelo ◆ anicano (adulto mayor)
jishaku「磁石」imán
jishin「地震」[ʤiʃíɴ] terremoto ③
jishin「自信」confianza en uno mismo
jisho「辞書」[ʤíʃo] diccionario ④
jitaku「自宅」la casa propia
jiten「辞典」diccionario ③
jitensha 「自転車」bicicleta ④
jitsuwa「実話」historia real, verdadera historia
jiyū 「自由」s libertad ◆ -na libre ③
jiyūni「自由に」(-ni) libremente, con toda libertad
jizen「慈善」caridad
-jō「-情」pasión por ~
JOBU「ジョブ」empleo (trabajo)
jōbu「丈夫」-na saludable, fuerte ④
jōdan「冗談」broma
jōgai 「場外」exterior
jogai「除外」excepción
jōhō「情報」s información sci
jōhōkōgaku 「情報工学」ingeniería informática
jōken「条件」condición (requisito)
jōki「蒸気」vapor
jōkyō suru「上京する」ir a la capital (ir a Tokio)
jōnai「場内」 interior
josei「女性」una mujer ③
jōshi「上司」superior, jefe
joshi「女子」[ʤóʃi] mujer, chica, muchacha
jōshiki「常識」sentido común
joshiryō 「女子寮」residencia femenina
jōtai「状態 」estado, condición, status
jōu「女王」reina
joyū「女優」actriz
jōzu「上手」hábil ④
jū「十」diez ④
jūbun「十分」[ʤūbúɴ] suficiente, bastante ◆ -na lleno ③ ◆ av bastar, ser suficiente
jūbunni 「十分に」suficientemente bien (bastante bien)
jūdō「柔道」jp judo ③
jūgatsu 「十月」octubre
jugyō「授業」[ʤúgjō] lección (clase) ④
jūhō「銃砲」pistola
jūichigatsu 「十一月」noviembre
jumon「呪文」hechizo
junbi suru「準備する」Ⅲ prepararse
junbi 「準備」los preparativos (la preparación) ③
jūnigatsu「十二月」diciembre
jūnin 「住人」residente
junjō「純情」inocencia, candidez, pureza de corazón, -na inocente, ingenuo, cándido, iluso
junjo「順序」orden
junsui「純粋」-na puro, no adulterado
jūoku「十億」mil millones (1 000 000 000)
jushin「受信」recepción (emisora de radio)
jūsho「住所」dirección (postal) ③
JŪSU 「ジュース」(juice) jugo (zumo)
jūtai「渋滞」atasco
juwaki「受話器」auricular (del teléfono)
jūyō「重要」grave, importante
ka「か」(convierte a un enunciado afirmativo en una pregunta) {全部捨てました→ Tiraste todo, 全部捨てましたか → ¿Tiraste todo?}
KĀ「カー」(car) carro, automóvil, coche
-ka「-家」sfj -ista, -dor, -ico (que se dedica a~) {夢想家 → soñador} ③
ka「蚊」mosquito
KABĀ 「カバー」(cover) cubierta, portada
kaban「鞄」maleta, bolso ④
kabe 「壁」[kabé] pared ③
kabin「花瓶」florero ④
KĀBU「カーブ」(curve) curva, arco
kaburu 「被る」Ⅰ ponerse (un sombrero, etc) ◆ llevar puesto (un sombrero, etc.) ④
kabutomushi 「兜虫」escarabajo
kachi「価値」valor, precio sci
KĀDO「カード」(card, curd) carta (tarjeta) ◆ (lit grumo; cuajada)
kado「角」[kádo] esquina ④
kaeri 「帰り」regreso, vuelta ③
kaeru「変える」cambiar ③
kaeru「帰る」Ⅰ volver, regresar a casa ④
kaeru「換える」cambiar
kaeru「蛙」s rana
kaesu「返す」Ⅰ devolver ④
kagaku「化学」s química
kagaku「科学」[kágaku] ciencia ③
kagami 「鏡」[kagámi] espejo ③
kagayaku「輝く」Ⅰ resplandecer ◆ va resplandeciente
kage 「影」[káge] sombra
-kagetsu「-ヶ月」sfj ~ meses ④
kagi「鍵」[kagí] llave ④
kagiru 「限る」Ⅰ restringir (prohibir, limitar)
kago「籠」canasta, canasto, cesta
-kai 「-会」sfj reunión de ~ ◆ asociación de ~ ◆ asamblea de ~ ③
-kai「-回」sfj vez ④
-kai「-階」sfj piso (nivel del edificio) (contador para pisos de un edificio) ④
kaidan「怪談」[káidaɴ] relato de fantasmas, cuento de miedo
kaidan「階段」[káidaɴ] escalera ④
kaifuku「回復」s recuperación ◆ -suru「回復する」Ⅲ recuperarse
kaigai「海外」del exterior, extranjero
kaigan 「海岸」costa ③
kaigara「貝殻」coraza
kaigi「会議」congreso, encuentro, convención ③
kaihi「回避」evasión
kaijō「会場」lugar de encuentro ③
kaiketsu 「解決法」s solución
kaikyū「階級」clase
kaimono「買い物」las compras (lit cosas compradas) ④
kaīn「会員」socio, miembro
kairyō suru「改良する」Ⅲ mejorar vt
kaisha 「会社」[káiʃa] compañía (empresa comercial, sociedad mercantil) ④
kaishain 「会社員」empleado (en una empresa comercial)
kaisuiPANTSU「海水パンツ」traje de baño (de hombre), es bañador, (lit calzón para agua de mar)
kaiteki「快適」cómodo
kaiten「開店」apertura
kaitengi「回転儀」giroscopio
kaitōsareru 「解凍される」Ⅱ descongelar
kaiwa「会話」[káiwa] conversación ③
kaiyaku「解約」s cancelación
kaizen suru「改善する」Ⅲ mejorar vt
kaizoku「海賊」[káizoku] pirata
kaji「火事」incendio, fuego ③
kakaru「掛かる」Ⅰ tardarse, tomarse, llevarse (de tiempo), durar (~年かかりました → se tardó ~ años) ④
kakato「踵」 talón (del pie)
kakenukeru「駆け抜ける」Ⅱ correr libremente
kakera「欠けら」s fragmento, pedazo
kakeru「掛ける」Ⅱ vestir ◆ llamar ◆ colgar ◆ ponerse (los anteojos, etc) ④
kakeru「駆ける」Ⅱ correr, trotar
kaki「牡蛎」[káki] ostra
kakitori「書き取り」dictado
kakkō「格好」forma ③
kakkoī「格好いい」-na atractivo
kako「過去」[káko] el pasado ◆ -no anterior (ya ocurrido)
kakomi 「囲み」delimitación, cerco
kakomikiji「囲み記事」columna de periódico
kakomu 「囲む」Ⅰ rodear
kaku-「各-」prf cada ~
kaku「書く」[káku] Ⅰ escribir (una carta, etc) ④
kaku「画く」Ⅰ dibujar
kakugo「覚悟」determinación, resignación, (~suru) estar listo
kakuho「確保」arreglo, garantía, (~suru) arreglar, garantizar
kakujitsu「確実」-na ciertamente evidente
kakumei 「革命」revolución sci
kakureru「隠れる」Ⅱ vi esconderse
kakuseizai「覚醒剤」s estimulante
kakusha「各社」todas las empresas (lit todas las empresas)
kakushin 「革新」innovación, reforma, novedad
kakusu「隠す」Ⅰ ocultar
KAKUTERU「カクテル」(cocktail) coctel (trago)
kamau「構う」Ⅰ importar, tener interés ③
kame 「亀」[káme] tortuga
kamen「仮面」s máscara
KAMERA「カメラ」[kámeɽa] (camera) cámara fotográfica ④
KAMERAMAN「カメラマン」(cameraman) camarógrafo, fotógrafo
kami「神」dios
kami「紙」[kamí] papel ④
kami「髪」[kamí] cabello, pelo
kamikaze「神風」jp kamikaze (ataque suicida de honor) (lit viento divino)
kaminari「雷」relámpago
kamisori「剃刀」navaja
kamoshirenai 「かも知れない」probablemente
kamu「噛む」Ⅰ morder, masticar ③
KAMUBAKKU「カムバック」(comeback) retorno, recuperación
kan suru「関する」Ⅲ relacionado con (~に関する → relacionado con ~)
kan「管」tubo
kanai「家内」hum esposa ④
kanarazu 「必ず」sin falta, inevitablemente ③
kanari「可也」adv gk bastante, muy
kanashī 「悲しい」-i triste ③
kanashimi「悲しみ」s tristeza
kane「金」dinero
kane 「鐘」[kané] campana
kanemochi「金持ち」adinerado, rico (persona con dinero)
KĀNĒSHON 「カーネーション」clavel
kangae「考え」s idea, pensamiento, reflexión
kangaekata 「考え方」modo de pensar (cómo suele opinar alguien)
kangaeru「考える」Ⅱ pensar, reflexionar ③
KANGARŪ「カンガルー」canguro
kangofu「看護婦」enfermera ③
KĀNIBARU 「カーニバル」carnaval
kanji no ii「感じのいい」simpático
kanji「感じ」[káɴʤi] sensación
kanji「漢字」jp kanji (ideograma chino del idioma japonés) ④
kankaku 「感覚」sensación, sentido, sensibilidad
kankei「関係」relación, vínculo ③
kanketsu 「簡潔」s brevedad, concisión ◆ -na breve, conciso, sucinto
kankiri「缶切り」 abrelatas
kankoku「韓国」prp Corea
KANNINGU「カンニング」(cunning) astucia, trampa
kanō「可能」posible
kanojo「彼女」ella ◆ novia ③
kanpai「乾杯」exp ¡salud! (al hacer un brindis)
kanri「管理」[káɴɽi] manejo de ~ (administración de ~)
kansei suru「完成する」Ⅲ completar
kansha suru「感謝する」Ⅲ sentirse agradecido, saber apreciar
kanshoku「間食」merienda
kansō 「感想」impresión, parecer
kantan「簡単」-na sencillo (no complicado) ③
kanyō 「寛容」tolerancia
kanyōgoku「慣用語句」expresión idiomática, frase hecha, modismo
kanyōku「慣用句」uso idiomático
kanzen「完全」[káɴzeɴ] -na perfecto sci ◆ completo ◆ s perfección ◆ integridad
kao「顔」[kaó] cara ④
kaori 「香り」perfume, fragancia, aroma
kaoru「香る」Ⅰ ser fragante
KĀPETTO「カーペット」(carpet) alfombra, carpeta
KAPPU「カップ」(cup) taza, vaso
KAPUSERU「カプセル」cápsula
kara...「から...」es que como ~...
kara「から」[kaɽá] prt desde (vid cnt まで) ◆ de {牛乳からバターを作ります → de la leche se hace la mantequilla}
KARĀ「カラー」(collar, color, colour) color, collar
kara 「殻」s cáscara
kara-「空-」prf vacío
karada「体」cuerpo ④
karai「辛い」 salado ◆ picante ④
karate「空手」karate
KARĒ「カレー」(curry) curry
kare 「彼」[káre] él, novio ③
KARENDĀ「カレンダー」(calendar) agenda ◆ calendario ④
karera 「彼ら」prn ellos ③
karera「彼等」[káɽeɽa] ellos
karerano「彼らの」su
kareshi 「彼氏」s novio
kariru「借りる」pedir prestado ◆ alquilar ④
KARORĪ「カロリー」(calorie) caloría
karu「狩る」Ⅰ cazar ◆ -gari 「-狩り」caza de ~
karui 「軽い」ligero ④
karuku「軽く」(-ku) delicadamente, levemente (vid cnt 強く)
KARUTE 「カルテ」(del francés carte) regístro médico, historial médico
kasa 「傘」[kása] paraguas ④
kasegu「稼ぐ」Ⅰ ganar dinero, obtener ganancia económica {~を → de ~}
kasei「火星」marte (el planeta)
kasen o hiku「下線を引く」Ⅰ subrayar
KASETTO「カセット」(cassette) casete, cinta
kashi 「歌詞」[káʃi] letra (de una canción)
kashi「菓子」(vid) okashi
kashikomarimashita 「畏まりました」exp como usted ordene, ciertamente señor, ③
-kashira?「-かしら?」 fem me pregunto si ~
kashu「歌手」s cantante
kasu「貸す」Ⅰ prestar ④
kata 「型」tipo
-kata「-方」[-káta] sfj modo de ~, forma de ~
kata「方」persona ④
kata 「肩」[káta] hombro
katachi「形」[katáʧi] forma ③
katachizukuru「形作る」 formar
katai「硬い」-i duro (al tacto)
katakana「片仮名」katakana (uno de los dos silabarios japoneses, utilizado para palabras de origen occidental) ④
katamari「かたまり」masa
katana「刀」espada
kataru「語る」Ⅰ contar, relatar
katazukeru「片付ける」ordenar, arreglar, poner en orden ③
KATEGORĪ 「カテゴリー」(category) categoría, clase, tipo
katei「過程」proceso
KĀTEN「カーテン」(curtain, carton) cortina, caja de cartón ③
katsu「勝つ」Ⅰ ganar ③
katsuyaku 「活躍」[kaʦújaku] actividad
KATTĀ「カッター」(cutter) navaja (lit cortador)
KATTO 「カット」(cut) corte, recorte, cortar
kau「買う」Ⅰ comprar ④
kawa「側」s lado
kawa 「川」[kawá] río
kawa「川・河」río ④
kawa「革」[kawá] piel ◆ cuero
kawaī「可愛い」gk bonito ④
kawaisō「可哀相」-na lamentable, lastimero, lastimoso
kawaita 「乾いた」seco
kawaku「乾く」Ⅰ secarse ③
kawari「代わり」lugar ③
kawaru「変わる」Ⅰ cambiar ③
kayō「通う」Ⅰ frecuentar (un lugar) ③
kayōbi「火曜日」martes ④
kazan 「火山」volcán
kazaru「飾る」Ⅰ adornar, decorar ③
kaze「風」[kazé] viento ④
kaze 「風邪」s gripe, mx gripa ④
kazegafuku「風が吹く」soplar el viento
kazoeru「数える」Ⅱ contar (números en sucesión)
kazoku「家族」familia ④
-kazu「-数」sfj canidad de ~, número de ~
kazu「数」número
ke「毛」pelo ③
kebukai「毛深い」-i peludo
kedo「けど」a pesar de que... (aunque...)
kega suru「怪我する」estar herido, tener daño
kega「怪我」herida, lesión, daño ③
-kei 「-系」sfj -no de descendencia ~ (del linaje ~)
keiei「経営」s manejo
keiji 「刑事」s detective policiaco
keikaku「計画」s diseño, plan ③
keikan「警官」 policía, oficial de policía ③
keiken「経験」s experiencia sci ③
keiro 「経路」ruta
keisanki「計算機」s calculadora
keisatsu「警察」s policía ③
keisatsusho 「警察署」s comisaría
keishiki「形式」s forma
keitaidenwa「携帯電話」teléfono portátil, mx celular, es teléfono móvil
keizai「経済」s economía ③
KĒKI 「ケーキ」(cake) pastel
kekka「結果」resultado
kekkō「結構」-na que está bien así como está ◆ prf mucho ~ ④
kekkon suru「結婚する」Ⅲ casarse ④
kekkon 「結婚」matrimonio, casamiento ④
kekkonshiki「結婚式」boda, ceremonia de matrimonio
kemono「獣」s bestia, animal
-ken「-券」boleto
ken「剣」 espada
-ken「-軒」sfj casas (contador para casas o tiendas) ③
kenbutsu 「見物」recurrido turístico ③
kenchiku「建築」arquitectura
kendō「剣道」jp kendō, kendo
kenka「喧嘩」riña, disputa ③
kenketsu「献血」donación de sangre
kenkoku「建国」[kéɴkoku] fundación de una nación
kenkyū「研究」 investigación (estudio intenso sobre un tema) ③
ken'o「嫌悪」s aversión
kensa「検査」inspección (examinación, chequeo) ◆ sfj examinación de ~
kensaku suru「検索する」Ⅲ consultar (buscar en un diccionario o computadora)
kensaku「検索」[kéɴsaku] s consulta (resultado de una búsqueda hecha en un diccionario o computadora, o la búsqueda en sí)
kenshi「犬歯」colmillo
kenzen「健全」-na saludable, sano, lozano
keredo 「けれど」cnj aunque ③
keredomo「けれども」aunque ③
kesa「今朝」esta mañana ④
keshiGOMU 「消しゴム」goma de borrar
keshiki「景色」vista (paisaje, escenario) ③
keshō suru「化粧する」maquillarse
kesshite「決して」adv nunca ③
KĒSU「ケース」(case) caso, caja
kesu「消す」Ⅰ borrar ◆ apagar ④
KĪ「キー」tecla
ki「季」 estación del año
ki「木」árbol ④
ki「気」ánimo, espíritu (fuerza espiritual) ◆ki ni tsuku「気に付く」Ⅰ darse cuenta ◆ ki o tsukete「気を付けて」exp ¡cuídate! ◆ki ni naru「気になる」Ⅰ importar (estar interesado en) ◆ ki ga chigau「気が違う」Ⅰ estar transtornado de la mente, estar loco ③
kibishī「厳しい」severo, estricto, (-sa) austeridad ③
kibō「希望」esperanza
kibun「気分」 humor, estado de ánimo ③
kieru「消える」Ⅱ desaparecer (apagarse) ④
kigaeru 「着替える」Ⅱ cambiarse la ropa
kigō「記号」símbolo
kigu「器具」instrumento
kigyō 「企業」empresa
kihonteki「基本的」-na básico sci (fundamental)
kihontekini 「基本的に」exp básicamente,
kiji「記事」[kíʤi] artículo (nota periodística)
kijutsu 「奇術」magia ◆ -no mágico
kikai「機会」s oportunidad sci ③
kikai「機械」[kikái] máquina
kikan「器官」órgano
kikan「季刊」publicación trimestral
kikan 「期間」periodo
kiken「危険」-na peligroso ◆ s peligro, riesgo ③
kikin「飢饉」 s hambruna
kikkake「きっかけ」oportunidad ◆ lo que da inicio a ~
kikoeru 「聞こえる」oírse ③
kikoku suru「帰国する」volver al país
kiku「利く」Ⅰ ser efectivo
kiku「聞く」Ⅰ escuchar ◆ preguntar {~に聞く→ preguntar a ~} ④
kimaru 「決まる」Ⅰ decidir ③
kimasu「来ます」venir (vid くる)
kimeru「決める」Ⅱ decidir ③
kimi 「君」[kimí] (cql) tú ◆ -no tu ~ (tuyo) ③
kimochi「気持ち」sentimiento, sensación ③
kimono「着物」kimono ③
kin「金」oro
kinen「記念」[kinéɴ] memoria
kin'iro「金色」dorado
kinjo「近所」[kíɴʤo] vecindario, barrio, los alrededores ③
kinō「昨日」[kinō] ayer ④
kinpatsu「金髪」-no rubio; mx güero {kinpatsu no hito 「金髪のひと」 persona rubia}
kintama「金玉」 testículos, mx güevos, es cojones
kinu「絹」seda ③
kinyōbi「金曜日」 viernes ④
kinzoku「金属」metal
kioku「記憶」[ki.óku] memoria (recuerdos)
kippu 「切符」billete, ticket ④
kirai「嫌い」av odiar ◆ -i odiado ④
kiraku「気楽」(ni) con calma
kirau「嫌う」Ⅰ detestar, no gustar
kirau「嫌う」Ⅰ disgustar
kirei「奇麗」-na gk bonito ◆ limpio ④
kirei「綺麗」-na bonito, lindo ◆ limpio, ordenado
kirikae「切り替え」[kiɽíkae] alternación (pasar de uno al otro, de uno al otro) ◆ intercambio
kirikizu「切り傷」corte
KIRO 「キロ」(kilo) kilo, kilometro, kilogramo ④
kīroi「黄色い」amarillo ④
kiroku 「記録」registro
kiru「切る」Ⅰ cortar ④
kiru「着る」llevar puesto, ponerse (parte superior) ④
kisama「貴様」prn tú (vulgar) {kisama! 「貴様!」 ¡malnacido!}
kiseki「奇跡」(n) milagro
kisetsu「季節」[kiséʦu] estación (del año) ◆ temporada, (~teki) de temporada ③
kisha「汽車」tren de vapor ③
kisha 「記者」reportero
kishi「岸」orilla
kishi「騎士」s caballero (jinete) {henreki no kishi 「遍歴の騎士」 caballero andante}
kiso「基礎」-no básico
kisoku 「規則」regla ③
kissaten「喫茶店」cafetería, salón de té ④
KISU「キス」(kiss) beso ◆ -suru besar
kisū「奇数」número impar
kita「北」[kitá] norte ④
kita 「来た」vid kuru
kitai「気体」gas
kitanai「汚い」-i sucio ◆ feo ④
kitsune 「狐」zorro
kitte「切手」sello (postal) ④
kitto「きっと」[kit.tó] sin duda alguna, con toda seguridad, seguramente, ciertamente ③
kizu「傷」[kizú] herida
kizutsuku「傷つく」[kizúʦuku] herirse (lastimarse)
kizutsuku「傷付く」Ⅰ ser herido
kō「こう」de este modo, de esta manera, así ③
-ko「- 個」(contador para huevos, etc) ④
ko「子」niño ③
kō「香」incienso
kōban 「交番」puesto de policía ④
kobito「小人」s enano (persona)
kobushi「拳」s puño
kocchi「こっち」clq por aquí ③
kōcha「紅茶」té negro
KŌCHI「コーチ」(coach) sofá reclinable
kochira「こちら」esta persona ◆ por aquí, por este lado ④
kochirakoso「こちらこそ」exp igualmente (al ser presentado) ④
kōchō 「校長」director de la escuela ③
kochō「誇張」s exageración sci
kodai「古代」[kódai] la antiguedad
kōdō suru「行動する」actuar
KŌDO「コード」(code, cord, chord) código, cuerda, acorde
kōdō「講堂」auditorio ③
kodoku「孤独」 s soledad {Hyakunen no kodoku 「百年の孤独」 → Cien años de soledad} ◆ -na solitario
kodomo「子供」niño ④
kodomotachi「子供達」[kodómotaʧi] los niños
koe 「声」s voz ④
kōen suru「後援する」Ⅲ apoyar
kōen「公園」parque público ④
kōen 「講演」discurso
kōfuku「幸福」s felicidad ◆ -na feliz
kōgai「郊外」los suburbios ③
kōgan「睾丸」s testículo
kogecha「こげ茶」té negro
kōgei「工芸」 s arte manual, arte industrial
kōgeki「攻撃」s ataque, ofensiva
kōgi「講義」lección, clase, conferencia ③
kogitte「小切手」s cheque
kōgyō「工業」 industria ③
KŌHĪ「コーヒー」(coffee) s café (para beber)
kōho「候補」 candidatura
kōhō「後方」[kōhō] reverso, parte trasera (vid 前方)
kōhōno 「後方の」posterior
kōi「好意」favor
koi「恋」amor, pasión ◆ koi suru「恋する」Ⅲ enamorarse {koi shite iru 「恋している」 estar enamorado}
koibito「恋人」s novio o novia, pareja; (Perú) enamorado ◆ amado, amante
kojiki「乞食」 mendigo
kojin「個人」-no personal
kōjō「工場」fábrica ③
kōka「効果」s efecto
kokka「国家」estado (nación, país)
KOKKU「コック」(cock) cocinero, gallo
koko「ここ」[kokó] aquí ④
kōkō「高校」s escuela de educación media superior (antes de la universidad, instituto, preparatoria) ③
kōkoku 「広告」[kōkokú] anuncio publicitario
kōkokugaku「広告学」publicidad (disciplina)
kokonoka「九日」noveno día del mes ④
kokonotsu「九つ」nueve ④
kokoro 「心」corazón (núcleo espiritual humano) ◆ alma ◆ mente ③
kokoromi「試み」 intento
kokoromiru「試みる」Ⅱ intentar, probar
kokorozukai「心遣い」[kokóɽozukai] solucitud (petición)
kōkōsei「高校生」estudiante de bachillerato, mx estudiante de preparatoria ③
kokuban「黒板」pizarrón (pizarra)
kokudo「国土」territorio nacional
kokuei「国営」prf manejado por el gobierno, propiedad del Estado
kokugo「国語」idioma nacional
kokuhaku suru「告白する」Ⅲ confesar (reconocer)
kokuhaku「告白」s confesión {仮面の告白 → Confesiones de una máscara}
kokumin「国民」nación
kokuō「国王」[kokú.ō] s rey
kokuren「国連」la ONU (o UN, las Naciones Unidas)
kokusai-「国際-」 prf internacional ③
kokusaiteki「国際的」-na internacional
kokushi suru「酷使する」Ⅲ abusar (lit hacer uso cruel)
kokuyū「国有」propiedad del estado
kokyū suru「呼吸する」respirar
kokyū「呼吸」s respiración
komakai 「細かい」-i pequeño, diminuto ◆ detallado {細かい指示 → instrucciones detalladas} ③
kōman「高慢」-na arrogante
komaru「困る」enfurecerse, preocuparse ④
KOMĀSHARU 「コマーシャル」(commercial) comercial (de tv, de radio)
kome「米」arroz crudo ③
komekami 「蟀谷」sien
KOMENTO「コメント」(comment) comentario, aspostilla
kōmoku「項目」 ítem, artículo
KŌMORI「コウモリ」murciélago
komu「込む」Ⅰ llenarse ③
kōmuin 「公務員」servidor público ③
KOMYUNIKĒSHON「コミュニケーション」(communication) comunicación
kon-「今-」prf este ~ {今晩 → esta noche}
KŌNĀ「コーナー」(corner) esquina, ángulo, rincón
konban wa「今晩は」exp ¡buenas tardes!; ¡buenas noches! ④
konban「今晩」esta noche, hoy en la noche ④
KONBINI 「コンビニ」(abr de convenience store) mini supermercado de autoservicio
kondate 「献立」menú
kondō suru「混同する」Ⅲ confundir sci
kondo wa「今度は」esta ocasión (esta vez)
kondo「今度」[kóɴdo] -no de esta ocasión ③
kondō「混同」 confusión sci
koneko「子猫」gatito
kongetsu「今月」este mes ④
kongōmono 「混合物」mezcla
kon'iro「紺色」color índigo
konkai「今回」esta vez
KONKURĪTO「コンクリート」(concrete) cemento, concreto
KONKŪRU 「コンクール」(del francés concours) concurso, certamen, competencia
konna「こんな」un ~ de este tipo (un ~ como éste) ④
konnan「困難」problema, dificultad, apuro
konnichi wa「今日は」exp ¡hola!, ¡buenos días!; ¡buenas tardes! ④
kono「この」este (この~ → este ~) ④
konoaida「この間」últimamente, recientemente ③
konogoro「この頃 」últimamente, recintemente ③
konomashii 「好ましい」-i deseable, esperado
konomu「好む」Ⅰ preferir
KONPAKUTODISUKU「コンパクトディスク」(compact disc) disco compacto
KONPASU「コンパス」(compass) brújula
KONPYŪTĀ 「コンピューター」(computer) computadora (esp ordenador)
KONSĀTO「コンサート」(concert) concierto ③
KONSENTO「コンセント」(concentric, consent) enchufe eléctrico, conséntrico, consentimiento
konshū「今週」esta semana ④
KONTAKUTO 「コンタクト」(contact) contacto, lentillas, lentes de contacto
KONTESUTO「コンテスト」(contest) concurso, certamen, competencia
KONTORASUTO「コントラスト」(contrast) contraste
KONTORŌRU「コントロール」(control) control
konya「今夜」esta noche ③
KOPĪ「コピー」(copy) fotocopia, facsimil, copia
KOPPU「コップ」(cup) vaso, copa ④
KŌRASU「コーラス」(chorus) coro ◆ estribillo
kore「これ」esto {これは} ④
kōrei「高齢」-no anciano, mayor (de edad)
korekara「これから」de ahora en adelante ③
korekarade「これからde」ahora en adelante ya ~ (a partir de ahora ya ~)
KOREKUSHON「コレクション」(collection, correction) colección, compilación, corrección
korenitsuite「これについて」al respecto de este particular, (sobre esto, acerca de esto,)
kōri「氷」s hielo
koro 「頃」[kóɽo] gk vez, ocasión
korogaru「転がる」Ⅰ dar vuelta
korogatteiru「転がっている」Ⅱ estar regado
KOROKKE「コロッケ」croqueta
KORONBIA「コロンビア」Colombia
korosu 「殺す」Ⅰ matar, asesinar
KORUKUnuki「コルク抜き」sacacorchos
kōryū「交流」s intercambio sci ◆ ~ de alternancia
kōsai「交際」compañía
kōsaten「交差点」 cruce
kosei「個性」exp yo en lo personal, (mi opinión personal es que) ◆ individualidad personal
kōsei「公正」-na justo
koseiteki「個性的」-na individual (personal)
kōsen「光線」s rayo de luz
kōshō「交渉」negociación
koshō 「故障」descompostura, fallo ③
koshō「胡椒」pimienta
kōsō「構想」concepto (idea, plan)
KŌSU「コース」(course) curso
kōsui「香水」colonia (aroma)
kotae 「答え」respuesta, contestación ③
kotaeru「答える」Ⅱ responder, contestar ④
kōtei 「皇帝」emperador
kōtetsu「鋼鉄」acero
KŌTO「コート」(coat, court) abrigo ◆ campo deportivo ④
koto「こと」el ~ (sustantiviza verbos, equivale al infinitivo español) {死ぬことはおそろしい → morir es horrible} ③
kotoba「言葉」s palabra ◆ idioma, lengua ④
kotobatsukai「言葉遣い」palabrería, locuacidad
kotori 「小鳥」pajarito ③
kotoshi「今年」este año ◆ -no de este año ④
kotowaza「諺」 proverbio, dicho
kōtsū「交通」tráfico (vialidad automotriz) ③
kōtsūjiko 「交通事故」accidente automovilístico
kowai「怖い」va tener miedo ③ ◆ -i atemorizante (que da miedo)
kowareru「壊れる」Ⅱ romperse ③
kowasu「壊す」Ⅰ romper ③
koya「小屋」cabaña
koyomi「暦」[kojómi] calendario (no agenda)
kōza 「講座」curso (de estudio)
kōzan「鉱山」mina (de minerales)
kozutsumi「小包み」 paquete (postal)
ku「九」nueve ④
kū「食う」Ⅰ (masc) vlg comer
kubaru「配る」Ⅰ repartir, distribuir
kubi「首」[kubí] cuello ③
kubun「区分」s segmento
kuchi「口」[kuʧí] boca ④
kuchibiru「唇」labios
kudamono「果物」 fruta ④
kudaranai「下らない」-i inútil (tonto de existir)
kudarizaka「下り坂」cuesta abajo
kudasai「下さい」por favor ◆ (para pedir un objeto en un restaurante) ④
kudasaru「下さる」irr hon darme (alguien superior) ◆ dar (alguien superior a mí o a algún familiar o amigo)
kugatsu「九月」 septiembre
KUIZU「クイズ」(quiz) cuestionario, prueba
kujira「鯨」s ballena
kūkan「空間」espacio
kūki「空気」aire (del ambiente) ③
kūkō「空港」 aeropuerto ③
kuma「熊」[kúma] s oso
kumi「組」[kumí] s grupo, equipo
kumiai 「組合」s unión, asociación
kumiawaseru「組み合わせる」combinar, mezclar, asociar, unir
kumikomu「組み込む」Ⅰ incluir, insertar, incorporar
kumitateru 「組み立てる」armar, construir, ensamblar
kumo「蜘蛛」s araña
kumo「雲」[kúmo] nube ③
kumoru「曇る」Ⅰ nublarse ④
kumu「組む」Ⅰ juntar, ensamblar ◆ cruzar
-kun 「-君」sfj (para jóvenes varones)③
kuni「国」[kuní] país ④
kuniguni「国々」 países
KUNNINGU「クンニング」trampa en examen, mx acordeón, es chuleta
KŪRĀ 「クーラー」(cooler) aire acondicionado
kuraberu「比べる」Ⅱ comparar ③
KURABU 「クラブ・倶楽部」(club) club
kurai「暗い」obscuro (oscuro) ④
KURAKKU「クラック」(crack) crack
KURASU「クラス」(class) clase, categoría ④
kurayami「暗闇」 obscuridad, oscuridad
KUREJITTOKĀDO「クレジットカード」tarjeta de crédito
KURĒMU 「クレーム」(claim) reclamo, reclamación
KURĒN「クレーン」(crane) grúa
kureru 「呉れる」Ⅱ gk dar ◆ hacer el favor de ◆ recibir (uno de alguien) ◆ -me ③
kureru 「呉れる」Ⅱ darme, dar (alguien igual o inferior) (a mí o a algún familiar o amigo)
kureru「暮れる」Ⅱ obscurecerse ◆ acabarse ③
kurikaesu「繰り返す」Ⅰ repetir
KURĪMU「クリーム」(cream) crema, nata
KURĪNINGU「クリーニング」(cleaning) lavandería, tintorería
KURISUMASU「クリスマス」(Christmas) Navidad, pascua {MERĪ KURISUMASU 「メリー・クリスマス」 ¡feliz navidad!}
kurohyō 「黒豹」s (bio) pantera
kuroi「黒い」-i negro ④
KUROWASSAN「クロワッサン」 croissant
kuru「来る」venir (~が来る → venir ~) ④
kurubushi「踝」tobillo
kuruma 「車」carro , coche, auto ④
kusa「草」pasto, césped ③
kusari「鎖」cadena (de metal)
kūseki「空席」asiento libre, asiendo desocupado
kūsha「空車」 libre (lit carro vacío)
kushami「くしゃみ」estornudo
kushi「櫛」[ku̥ʃí] peine
kūsō「空想」fantasía, ensueño ◆ imaginación
kuso「糞」s mierda ◆ kuso! 「くそ!」¡mierda!, ¡maldición!, ¡diablos! {kuso yarō 「くそ野郎」 cabrón, hijo de puta}
kusuri「薬」medicina ④
kutsu「靴」[kuʦú] zapato ④
kutsushita 「靴下」[kuʦú.ʃi̥ta] calcetas, calcetines ④
kuwaeru「加える」Ⅱ añadir
kuwashī 「詳しい」-i detallado
kuwawaru「加わる」adquirir fuerzas
kuzureru「崩れる」 colapsar
KUォーTO「クォート」un cuarto
KYACCHI「キャッチ」(catch) broche, agarre
kyaku 「客」invitado ◆ cliente ③
KYANDĒ「キャンデー」(candy) dulce
KYANPASU「キャンパス」(campus) campus, ciudad universitaria
KYANPU suru「キャンプする」Ⅲ acampar
KYANPU 「キャンプ」(camp) campamento
KYAPUTEN「キャプテン」(captain) capitán
KYARAMERU 「キャラメル」caramelo
KYARIA「キャリア」(career) carrera profesional, profesión
kyō 「今日」hoy ④
kyōaku「凶悪」-na malvado, desalmado
kyōdai「兄弟」hum hermanos ④
kyodai 「巨大」-na enorme
kyōi「驚異」maravilla
kyōiku「教育」educación ③
kyōkai「教会」iglesia ③
kyōkasho「教科書」libro de texto
kyōki「狂気」s locura, demencia
kyoku「局」vid テレビきょく
kyoku「曲」sfj canción (contador para canciones)
kyōkyū「供給」suministro
kyōmi「興味」interés ③
kyonen「去年」el año anterior, el año pasado ◆ -no del año anterior ④
kyōsanshugi「共産主義」el comunismo sci
kyōshitsu「教室」aula ④
kyoshō「巨匠」maestro
kyōsho 「教書」mensaje, informe
kyōsō「競争」competencia ③
kyōtsū「共通」-no común
kyū 「九」nueve ④
kyū「急」-na urgente ③
kyū-「旧-」prf ex-
kyū「球」pelota
kyū 「級」sfj nivel sci, escala, grado {~の2級 → de nivel número dos}
kyūjitsu 「休日」día de descanso
kyūkei「休憩」s descanso, pausa
kyūkei「休憩」 descanso, pausa
kyūketsuki「吸血鬼」s vampiro
kyūkō「急行」tren expreso ③
kyūmu 「急務」asunto urgente
kyūni「急に」de repente
kyūryō「給料」sueldo
mā、fem 「まあ、fem」podría decirse que ~
ma「間」intervalo, pausa ◆ espacio
mabara 「疎ら」-na escaso
mabataki「まばたき」parpadeo
mabushī「眩しい」-i deslumbrante, cegador, radiante
mabuta「瞼」párpado
MACCHI「マッチ」(match) fósforo, cerillo ④
machi「町」pueblo, ciudad ④
machiaishitsu「待合室」sala de espera
machiawaseru「待ち合わせる」quedar con alguien, reunirse, encontrarse
machibuseru 「待ち伏せる」tender una emboscada
machida「町田」prp Machida
machidōshī「待ち遠しい」va esperar desde hace tiempo, anhelar
machigaeru「間違える」Ⅱ equivocarse, cometer una equivocación ③
machigai「間違い」s equivocación, error
machigainai「間違いない」inconfundible, incuestionable, indiscutible
machigau「間違う」Ⅰ equivocarse
machijikan 「待ち時間」espera
mada「まだ」[máda] todavía ◆ (con vrb ngt) todavía no ~ ④
made 「まで」[madé] hasta
mado「窓」[mádo] ventana ④
madoguchi「窓口」[madóguʧi] ventanilla
MADORĪDO「マドリード」Madrid
madoromu「微睡む」Ⅰ sestear, ensoñar
mae 「前」[máe] delante (~の前 → delante de ~) ◆ -no delantero ③ + ④ + ④
maebure 「前触れ」(n) aviso previo ◆ presagio
MAFURĀ「マフラー」(muffler) tapabocas, bufanda
magaru「曲がる」girar ④
mahō「魔法」magia; brujería ◆ -no mágico
MAI 「マイ」(my) mío
-mai「-枚」(contador para hojas, boletos, etc) ④
mai-「毎 -」prf cada ~ (毎年 → cada año)
maiasa「毎朝」cada mañana, todas las mañanas ④
maiban「毎晩」cada noche, todas las noches ④
maigetsu「毎月」cada mes todos los meses ④
maigo「迷子」s niño perdido, niño extraviado
maikai 「毎回」cada vez
MAIKU「マイク」(mike) micrófono ◆ Mike (Miguel)
MAIKURO「マイクロ」(micro) micro-, micrómetro
MAINASU「マイナス」(minus) menos, signo de menos
mainen「毎年」cada año, todos los años ④
mainichi「毎日」diariamente (todos los días) ④
MAIRU「マイル」milla
mairu「参る」[máiɽu] gk Ⅰ ir ③
maishū 「毎週」cada semana, todas las semanas ④
maitoshi「毎年」cada año, todos los años ④
maitsuki「毎月」cada mes todos los meses ④
MAJIKKU「マジック」 rotulador
majime「真面目」-na serio, reservado ◆ honesto ③
majo「魔女」s bruja
makaseru「任せる」Ⅱ confiar a otro
make「負け」[maké] derrota
makeru 「負ける」[makéɽu] Ⅱ perder (ser derrotado) ③
MĀKETTO「マーケット」(market) mercado
MĀKU「マーク」(mark) marca
makuramoto「枕元」s cabecera (de la cama)
MAMA「ママ」(mama) mamá, madre
mama「まま」sfj (marca que queda como está)
-mama「-まま」quedarse ~ ③
MĀMARĒDO「マーマレード」mermelada
mamoru 「守る」Ⅰ proteger, cuidar ◆ obedecer, guardar (las reglas)
MAN「マン」(man) hombre
man「万」diez mil 10 000 ④
manabu「学ぶ」Ⅰ aprender
-mane o suru「-真似をする」Ⅲ hacer de cuenta que, imitar
mane「真似」comportamiento {baka na mane shinaide ne! 「馬鹿な真似しないでね!」 ¡pórtate bien!} ◆ imitación
manga 「漫画」jp manga, cómic, es tebeo ③
mangetsu「満月」luna llena
maniau「間に合う」Ⅰ estar a tiempo, llegar a tiempo (~に間に合う → estar a tiempo para ~) ③
MANIKYUA 「マニキュア」manicura
mannaka「真ん中」mitad ③
mannaka「真中」centro, medio
mannenhitsu 「万年筆」pluma estilográfica ④
manTAN「満タン」lleno al tope
mapputatsu ni「真っ二つに」a la mitad, en dos partes iguales
MARASON「マラソン」(marathon) carrera del maratón
marui「丸い」-i redondo
marui「丸い・円い」redondo ④
maruta 「丸太」tronco
maryoku「魔力」fuerza mágica
masaka!「まさか!」exp imposible!, ¡no puede ser!
masatsu「摩擦」friega
-masen deshita「-ませんでした」[-maséɴ.déʃi̥ta] (frml) (negativo pasado)
-masen「-ません」[-maséɴ] (frml) no |vrb|
-mashita「-ました」[-máʃi̥ta] frml (afirmativo pasado)
MASSĀJI「マッサージ」(massage) masaje
massaki ni「真っ先に」[mas.sákini] primeramente, antes que los demás
masshiroi「真っ白い」blanco puro
masshō「抹消」suprimido, borrado
massugu「まっすぐ」-na recto
massugu 「真っ直ぐ」recto, derecho ④
MASUKOMI「マスコミ」(abr de mass communication) comunicación de masas
MASUKU「マスク」(mask) máscara
MASUTĀ「マスター」(master) master, amo, dueño, jefe
mata「また」otra vez (de nuevo, por segunda vez) ④
mataha「又は」o ③
mātarashī「真新しい」flamante, completamente nuevo; fresco
matomo「正面」frente
matsu「待つ」Ⅰ esperar {chotto matte kudasai 「ちょっと待ってください」 espera un momento por favor} ④
matsuge 「睫毛」pestaña
matsuri「祭り」[maʦúri] festival
mattaku「全く」bastante ~ (realmente ~, ciertamente ~, completamente ~)
MATTO「マット」(mat) tapete
mawari 「周り」los alrededores, el perímetro, la circunferencia ③
mawaru「回る」Ⅰ dar vuelta ③
mayou「迷う」Ⅰ perderse (yendo a algún llugar) ◆ michi ni mayou 「道に迷う」 perderse en la calle (no saber en dónde se está)
mayuge 「眉毛」ceja
mazeru「混ぜる」mezclar
mazu「先ず」gk primero, para empezar, primeramente ③
mazui「不味い」gk de mal sabor ④
mazushī「貧しい」pobre
me 「目」ojo ④
medatsu「目立つ」[medáʦu] Ⅰ destacar, sobresalir
MEDIA「メディア」(media) medio electrónico, medios de comunicación
megami「女神」[mégami] diosa
megane「眼鏡」[mégane] gafas, anteojos, mx lentes, (Puerto Rico) espejuelos ④
meguro「目黒 」geo Meguro
meguru「巡る」Ⅰ ir por ahí
mei-「名-」prf famoso
meihaku「明白」-na obvio, evidente
meijin 「名人」experto
meirei「命令」orden, mandamiento
meiro「迷路」laberinto
meisei 「名声」fama
meishi「名詞」sustantivo (nombre sustantivo)
meishin「迷信」 superstición
MĒKĀ「メーカー」(maker) fabricante (lit hacedor)
MEKISHIKO 「メキシコ」México
MEKISHIKOjin「メキシコ人」s mexicano (persona)
MEKISHIKOshi 「メキシコ市」Ciudad de México
MEKISHIKOwan「メキシコ湾」golfo de México
MEMO「メモ」(memo) memorándum, recordatorio
men「綿」algodón
men「麺」s fideos, tallarines
MENBĀ「メンバー」(member) miembro, integrante
MENCHI「メンチ」 molido
menseki「面積」área
MENYŪ「メニュー」(menu) menú
MERODĪ「メロディー」(melody) melodía
meshi「飯」s clq comida
meshiagaru「召し上がる」Ⅰ hon comer ③
MESSĒJI「メッセージ」(message) mensaje sci ◆ recado
MĒTĀ「メーター」(meter) metro, medidor
MĒTO「メート」(mate) compañero, pareja
MĒTORU 「メートル」(metre, meter) metro (unidad de medida) ◆ medidor ④
meushi「雌牛」 vaca
mezamashi「目覚し」reloj despertador
mezamashī「目覚しい」notable, espléndido
mezameru「目覚める」despertar
mezurashī「珍しい」-i raro, extraño, curioso ③
michi「道」[miʧí] camino, carretera ④
mīdasu「見い出す」 encontrar
midori「緑」[mídoɽi] s verde ◆ -no verde ③
midorīro「緑色」el color verde
mieru「見える」[miéɽu] Ⅱ poder verse ③
migaku「磨く」 abrillantar ④
migi「右」la derecha ◆ -no derecho ④
migite「右手」s mano derecha
migoto「見事」-na magnífico, espléndico
mijikai「短い」[miʤíkai] -i corto (de longitud) ◆ breve (de duración) ④
mikaku「味覚」gusto, sentido del gusto
mikka「三日」día tres ④
mikomi「見込み」prospecto
mimi 「耳」[mimí] oreja ④
-min「-民」sfj ciudadano ~
mina「皆」todos ④
minako 「美奈子」[Mínako] prp Minako
minami「南」el Sur ④
minasan「皆さん」todos ④
minato 「港」[mináto] puerto ③
mingei「民芸」s artesanía tradicional
minikui「醜い」 feo {minikui ahiru no ko 「醜いあひるの子」El patito feo}
minkanjin「民間人」 persona no gubernamental
minna「皆」todos ④
minpō「民放」canal comercial (vg tv)
minshushugi「民主主義」la democracia sci
minshutō「民主党」partido demócrata
MINTO「ミント」menta
minzoku「民族」s raza, grupo étnico
mioboeru 「見覚える」Ⅱ reconocer
mirai「未来」futuro
MIRI「ミリ」(milli-) milímetro, mili-
miru「見る」[míɽu] Ⅱ ver (mirar) ④
MIRUKU「ミルク」(milk) leche
miryoku 「魅力」encanto sci ◆ -no encantado (mágico)
mise「店」[misé] tienda ④
miseru 「見せる」Ⅱ mostrar, enseñar ④
MISESU「ミセス」(mistress) señora, doña
MISHIN 「ミシン」máquina de coser
miso「味噌」jp miso (sopa japonesa) ③
MISU「ミス」(Miss, miss, myth, MIS) señorita ◆ fallo (equivocación) ◆ (lit mito, MIS)
MISUPURINTO「ミスプリント」(misprint) errata, error de imprenta
mitsubachi 「蜜蜂」abeja mielera
mitsukaru「見つかる」Ⅰ ser encontrado, ser visto ③
mitsukeru 「見つける」Ⅱ descubrir, encontrar, toparse con ③
mitsumeru「見つめる」mirar fijamente
mittsu「三つ」tres ④
miyako「都」[mijáko] capital
mizu 「水」[mizú] agua ④
mizugi「水着」bañador para mujer , traje de baño
mizūmi 「湖」lago ③
mo「も」prt también
mō「もう」ya ◆ uno más {mō ichido 「もう一度」 una vez más; mō hitori 「もう一人」 una persona más} ④
moboroshi「幻」ilusión ◆ fantasma
mochiawaseru「持ち合せる」[moʧí.awáseɽu] Ⅱ tener en manos
mochikiri 「持ち切り」tema muy popular (asunto tratado por todos)
mochiron「もちろん」por supuesto que (naturalmente, obviamente) ④
mochiron「勿論」por supuesto
MODAN 「モダン」(modern) -na moderno, contemporáneo
MODERU「モデル」(model) modelo
modoru 「戻る」[modúɽu] Ⅰ regresar, volver {~に/へ戻る → regresar a ~} {~から戻る → regresar de ~} ③
moeru「燃える」Ⅱ quemar
mōfu「毛布」manta, cobija
mogura「土竜」topo (lit dragón de tierra)
moji「文字」letra (del alfabeto)
mojibake 「文字化け」mojibake (enredo de letras y símbolos confusos)
mokuteki「目的」 objeto
mokuyōbi「木曜日」jueves ④
mokuzai「木材」madera
momen「木綿」algodón ③
momiji「紅葉」jp hojas otoñales; hojas de maple rojas
momo「桃」s durazno
momoiro「桃色」rosa (color) (lit color durazno)
-mon「~問」 problema, interrogante, pregunta
mon「紋」blasón familiar, escudo de armas
mon「門」puerta, portal ④
monban「門番」portero
mondai「問題」 problema {問題なし → sin problemas} ◆ cuestión, asunto ④
mondō「問答」 diálogo, (lit preguntas y respuestas)
MONITĀ「モニター」(monitor) monitor, pantalla
mono「物」cosa, objeto ④
monogatari「物語」cuento, relato, historia
monōki「物置」almacén, trastero
mononoke「物の怪」s espectro
MONORARU 「モノラル」(monaural) monoaural
MONORĒRU「モノレール」(monorail) monorriel
morau 「貰う」Ⅰ recibir ③
morau「貰う」recibir (de alguien igual o inferior)
mori 「森」[moɽí] bosque
MOROKKO「モロッコ」Marruecos
moshi「もし」si ③
mōshiageru 「申し上げる」Ⅱ decir ③
mōshide「申し出」oferta
moshikashite「若しかして」gk es entonces... (acaso será...)
moshimoshi「もしもし」¿aló? ¿bueno? (al contestar el teléfono) ④
mōshīre「申し入れ」ofrecimiento, propuesta
moshisōnara 「もしそうなら」de ser así, (si así fuera, en ese caso,)
mōsō「妄想」delirio
mōsu 「申す」Ⅰ hum llamarse ③
mōsugu「もうすぐ」pronto ③
MŌTĀ「モーター」(motor) motor
MŌTERU 「モーテル」(motel) motel
moteru「持てる」Ⅱ exp ser apreciado, ser gustado por, ser popular entre {~に持てる → ser apreciado por los ~}
moto「元」[motó] origen {~の元 → de origen ~}
motomeru「求める」Ⅱ buscar
motoni「元に」bajo la supervisión de
motsu「持つ」tener (a mano) ◆ tomar, es coger ④
mottainai 「勿体ない」exp ¡qué mal que lo desperdicie!, ¡es un desperdicio!, ¡debería aprovecharlo!
motteiku「持って行く」Ⅰ llevarse
motteiru「持っている」llevar consigo, tener consigo (cosas)
mottekuru「持って来る」Ⅲ traer consigo, tener consigo
motto「もっと」más ④
mottoī「もっと良い」gk mejor (lit más bueno)
mottomo 「もっとも」por supuesto, obviamente que
mottōoku「もっと多く」-no muchos más ~
mucha 「無茶」-na absurdo, sin sentido
muchakucha「無茶苦茶」gk -na absurdo (sin sentido, poco razonable)
muchū「夢中」absorto, pasmado, delirio
MŪDO 「ムード」(mood) atmósfera, humor, estado de ánimo
muika「六日」sexto día del mes ④
mujaki「無邪気」s inocencia (sin malicia) ◆ -na inocente
mujin「無人」[muʤíɴ] sin personas ◆ de autoservicio
mujitsu「無実」s inocencia (sin culpa) ◆ -no inocente
mukaeru「迎える」recoger (personas) ③
mukanshin「無関心」apático, indiferente
mukashi「昔」[mukáʃi] hace mucho tiempo, en los viejos tiempos, ③
mukau「向かう」Ⅰ dirigirse (~を向かう → dirigirse a ~)
mukō 「向こう」de allá ④
mumi「無味」[múmi] insípido, sin sabor
mune「胸」[muné] pecho
mura「村」villa (o pueblo) ③
murasakīro「紫色」morado
muri「無理」[múɽi] -na imposible ◆ irracional ③
muriyari「無理矢理」[muríjaɽi] a pesar de alguno (aunque alguno no quiera)
muryō「無料」gratis ◆ -no gratuito
museifu「無政府」la anarquía (lit sin gobierno)
musha「武者」[múʃa] guerrero
mushi「虫」insecto ③
mushū「無臭」[muʃū] sin olor, inodoro
musubu「結ぶ」Ⅰ atar (amarrar)
musuko「息子」hum hijo ③
musume 「娘」hum hija ③
muttsu「六つ」seis ④
muzukashī「難しい」-i difícil ④
myaku 「脈」[mjakú] pulso
myō「妙」-na extraño
myōji「名字」apellido
MYŪJIKKU 「ミュージック」(music) música
n「ん」[ɴ] es que (pues es que como...)
nado「など」etcétera ④
nadonado「などなど」etcétera, etcétera, etcétera
nagai「長い」 -i largo (de longitud) ◆ largo (de duración) ④
-nagara「-ながら」mientras ~ ③
nagare「流れ」flujo, corriente ◆ vigor
nagareboshi「流れ星」estrella fugaz
nagasa「長さ」s longitud
nagasu「流す」Ⅰ derramar (lágrimas, sangre) ◆ uwasa o nagasu 「噂を流す」Ⅰ hacer correr un rumor
nageru「投げる」tirar, lanzar ③
naguru「殴る」golpear, pegar
nagusame「慰め」s consuelo
nagusameru 「慰める」Ⅱ consolar, confortar, dar alivio
nai「ない」no haber ④
NAIFU「ナイフ」(knife) cuchillo ④
NAIRON「ナイロン」(nylon) nailon
NAITĀ「ナイター」(nighter) nocturno, de noche
naiyō「内容」s contenido sci
naka 「中」[náka] adentro (「~の中に」 → adentro de ~) ④
nakami「中身」interior, contenido, relleno
nakanaka「なかなか」no facilmente ~ ◆ bastante ③
nakigoe 「泣き声」llanto
naku「泣く」Ⅰ llorar ③
naku「鳴く」Ⅰ ladrar (un perro) ◆ ronronear (un gato) ④
nakunaru「亡くなる」Ⅰ morir ③
nakunaru「無くなる」Ⅰ acabarse ◆ desaparecerse, perderse para siempre ③
nakusu「失くす」Ⅰ perder
nakusu 「無くす」Ⅰ perder ③
namae「名前」[namáe] nombre {o-namae wa nan desu ka? 「お名前は何ですか?」 ¿cómo te llamas?} ④
namari「鉛」plomo
nami「波」ola
namida 「涙」lágrima
nan「何」qué (vid 何) ④
nanatsu「七つ」siete ④
NANBĀ「ナンバー」(number) número
nanbanjin「南蛮人」s Nanbanjin, los primeros europeos que llegaron a Japón (lit bárbaros del sur)
nanbyaku「何百」[náɴbjaku] cientos de
nando「何度」¿cuántas veces?, ¿qué tan seguido?
nandomo「何度も」adv varias veces (muchas veces)
nani「何」[náni] ¿qué? (vid なんの) ④
nanika 「何か」[nánika] algo
nanimo「何も」nada
nanimono「何者」[nanímono] quién (qué clase de persona)
nanno「何の」[náɴno] de qué cosa (vid なに)
nanode「なので」vid ので
nanoka「七日」séptimo día del mes ④
NANPA suru「ナンパする」ligar
NANSENSU 「ナンセンス」(nonsense) tontería, estupidez ◆ -na absurdo, disparatado, tonto
nantoiu 「何という」cómo se llama {これは何という花ですか。→ ¿Cómo se llama esta flor?}
nantonaku 「何となく」de alguna manera, (de algún modo u otro, sea como sea,)
nao「なお」 todavía más
naoru「治る」Ⅰ curarse ③
naoru「直る」Ⅰ ser reparado, ser corregido ③
naosu「直す」Ⅰ reparar (arreglar, vg algo averiado) ◆ corregir ③
NAPUKIN「ナプキン」(napkin) servilleta
naraberu「並べる」Ⅱ alinear, poner en fila ④
narabu「並ぶ」Ⅰ alinear (poner en fila) ④
narau 「習う」Ⅰ aprender ④
nareru「慣れる」Ⅱ acostumbrarse ③
naru「なる」Ⅰ volverse (|adv ku|なる → volverse ~) ④
naru「成る」llegar a ser, convertirse en
naru 「鳴る」Ⅰ sonar (una campanilla, etc) ③
narubeku「なるべく」tan ~ como sea posible {なるべく早く → tan pronto como sea posible}
narubeku「成るべく」tanto como sea posible ③
naruhodo「なるほど」[náru.hodó] exp efectivamente (ciertamente, así es, es cierto, así parece) ③
naruto「鳴門・鳴戸」(abr. narutomaki 「鳴門巻き」) s rollo de pescado al vapor
nasaru「為さる」hon hacer ③
nashi 「なし」sin nada
natsu「夏」[naʦú] verano ④
natsukashii「懐かしい」av extrañar, echar de menos
natsuyasumi「夏休み」vacaciones de verano ④
naze「何故」gk porqué ◆ cómo ③
nazeka?「なぜか?」[náze.ka?] ¿por qué?
nazeka「なぜか」exp por algún motivo (por causa de alguna misteriosa razón)
nazo「謎」s enigma, acertijo {nazo o kakeru「謎をかける」poner un acertijo} ◆ -no enigmático
ne「ね」(prt fnl) ¿verdad?
ne「根」raíz
nebō「寝坊」dormir hasta tarde
nedan「値段」precio, costo ③
NEGA「ネガ」(negative) negativo
negai 「願い」deseo
negau「願う」Ⅰ desear (pedir ~)
NEITIBU「ネイティブ」(native) nativo (nacido en dado país)
NEKKURESU「ネックレス」(necklace) collar, gargantilla
neko「猫」[néko] gato
NEKUTAI「ネクタイ」(necktie) corbata ④
NĒMU 「ネーム」(name) nombre
nemui「眠い」-i adormiladom somnoliento ③
nemuru「眠る」Ⅰ dormirse ③
nen「年」Ⅱ año (4年 → cuatro años) (vid とし) ④
-nendai「- 年代」sfj la década de los ~ (los ~tas)
nengajō「年賀状」s tarjeta de fin de año
nenkin「年金」pago anual, pensión (lit dinero del año)
nenmatsu「年末」fin de año
nenrei「年齢」edad, años de edad
nenryō「燃料」[néɴrjō] combustible
neru「寝る」acostarse ◆ dormir ④
neru「練る」Ⅰ planificar bien (una estrategia, plan, etc)
nesshin「熱心」s entusiasmo, fervor ◆ -na ferviente, entusiasta ③
netamu「妬む」Ⅰ estar celoso, tener envidia
netsu 「熱」[neʦu] fiebre, calentura ③
nezumi「鼠」ratón, rata
-ni yoru to「-によると」según dice ~, según afirma ~
-ni yoru「-による」por ~
ni「二」dos ④
niban「二番」el segundo (el 2º)
-nichi「-日」sfj día del mes ④
nichiboku 「日墨」jp Japón-México
nichijō「日常」-no prf cotidiano, común, ordinario
nichiyōbi 「日曜日」domingo ④
nigai「苦い」amargo ③
nīgata「新潟」[nīgatá] geo Nigata
nigate「苦手」av ser pésimo para ~ {Watashi wa odoru no ga nigate da「 私は踊るのが苦手だ」 Bailar no es mi punto fuerte.}
nigatsu「二月」febrero
nigekomu 「逃げ込む」refugiarse de un escape en
nigeru「逃げる」Ⅱ escapar ③
nigiyaka「賑やか」-na escandaloso ◆ animado ④
Nihon「日本」[nihón] geo Japón
nihongo 「日本語」[nihón.go] idioma japonés, lengua japonesa
nihonjin「日本人」s japonés (persona)
nihonjū「日本中」en todo Japón, a lo largo y ancho de Japón
nihonshiki「日本式」estilo japonés
nijū「二十」veinte
nijūno「二重の」 doble
nikkei「日系」jp nikkei, descendiente de japoneses, que tiene sangre japonesa y extranjera
nikki「日記」[nik.kí] diario, bitácora ③
niku 「肉」[nikú] carne ④
-nikui「難い」dificil ③
nikumu「憎む」Ⅰ tenerle odio a ~ {を}
nikushimi「憎しみ」s odio
nimotsu「荷物」[nímoʦu] equipaje ④
-nin 「-人」sfj persona (contador para personas) ④
ningen「人間」[níɴgeɴ] el ser humano (el homo sapiens, el género humano)
ningentekina「人間的」-na humano
ningyō「人形」muñeca (juguete) ③
ninja「忍者」s jpninja (espía medieval japonés)
ninjin「人参」[níɴʤiɴ] zanahoria
ninjutsu「忍術」s jp ninjutsu (arte marcial ninja)
ninniku「蒜」ajo
ninshin「妊娠」s embarazo (gestación materna)
ninshinshiteiru「妊娠している」estar embarazada
nintai 「忍耐」paciencia, resistencia
nintendō「任天堂」Nintendo
nioi「臭い・匂い」s olor ④
nioiga suru「匂いがする」oler {変な匂いがします → huele raro} ④
nippon「日本」s Japón
niru「似る」parecerse ③
nisemono「偽物」[nisémono] cosa falsa, falsificación
nishi「西」oeste (punto cardinal) ④
nisshoku「日食」s eclipse solar
nitanita「にたにた」risa estrepitosa
nitsuite「について」al respecto de ~
niwa「庭」[niwá] jardín ④
ni対shite「にたいして」para con ~, con respecto de ~, hacia ~
no「の」prt de (~の → de ~)
nō「能」(n) habilidad ◆ jp teatro noo
no「野」campo sci, terreno ◆ ámbito, esfera
nobasu 「伸ばす」Ⅰ estirar ◆ vt desarrollar, perfeccionar, mejorar
nobiru「伸びる」Ⅱ vi desarrollarse, progresar
noborizaka「上り坂」cuesta arriba
noboru「上る」Ⅰ alzar
noboru「登る」Ⅰ subir ◆ escalar ④
-nōchini「-のうちに」durante ~
node 「ので」ya que (りんごをたくさん貰ったので、半分友達にあげます→ ya que me dieron muchas manzanas, le di la mitad a un amigo.)
nodo「喉」gk s garganta ③
nodogakawaku「喉が渇く」tener sed (lit estar seca la garganta)
nōgakudō「能楽堂」jp teatro noo
nōgyō 「農業」s agricultura
NOIRŌZE「ノイローゼ」(del alemán neurose) neurosis
NOIZU 「ノイズ」ruido
nōjō「農場」granja
NOKKU「ノック」(knock) golpe, porrazo, tun
nokogiri 「鋸」sierra
nokori「残り」de los que quedan (de los restantes)
nokoru「残る」Ⅰ quedar restante (quedar, restar) ③
nomi「蚤」s (bio) pulga
nomihōdai 「飲み放題」barra libre
nomimono「飲み物」[nomímono] bebida ④
nomu「飲む」Ⅰ [nómu] beber, tomar ④
noni「のに」a pesar de {あの人は40Cもねつがあるのにそとでうんどうしています。Esa persona está haciendo ejercicio a pesar de tener una fiebre de 40ºC.} ◆ para ~, {この橋を作るのに、4年かかりました → se tardaron cuatro años para hacer este puente}
nonki「暢気」-na despreocupado, indiferente
nori「糊」[noɽí] pegamento, es cola
norikaeru 「乗り換える」Ⅱ transbordar ③
norimono「乗り物」vehículo ③
norou「呪う」Ⅰ maldecir {nowareta 「呪われた」 maldito}
noru「乗る」[nóɽu] Ⅰ subirse (a un vehículo), abordar ④
NORUWĒ「ノルウェー」Noruega
nōryoku「能力」[nō.rjokú] capacidad (habilidad)
noseru「載せる」Ⅱ poner encima
NŌTO「ノート」(notebook) cuaderno, libro de ejercicios ④
nozomi「望み」deseo en la vida, sueño de vida {nozomi ga kanau 「望みが叶う」 volverse realidad un sueño de vida}
nozomu 「望む」desear, esperar de la vida
nū「縫う」coser
nugu「脱ぐ」quitarse (ropa) ④
nuigurumi「縫い包み」peluche
nukedasu「抜け出す」escaparse de ~
nukeru「抜ける」Ⅱ desprenderse ◆ escabullirse, escaparse
nukumori「温もり」tibieza
NUNCHAKU 「ヌンチャク」nunchaku (arma de dos varas cortas unidas por una cadena)
nureru 「濡れる」Ⅱ mojarse ③
nuru「塗る」Ⅰ pintar ◆ untar ③
nurui「ぬるい」tibio
nusumu 「盗む」Ⅰ robar ③
NYŪ「ニュー」(new) nuevo
NYUANSU「ニュアンス」(nuance) matiz
nyūgaku suru「入学する」Ⅲ entrar a la universidad ③
nyūin suru「入院する」Ⅲ ser hospitalizado, entrar al hospital ③
nyūin「入院」hospitalización ③
nyūryoku suru「入力する」ingresar, introducir
NYŪSU「ニュース」(news) noticias ④
NYŪSUbangumi 「ニュース番組」[njūs.báɴgumi] noticiario
o-「お-」prf gk honorable ~ (prefijo de respeto) ④
o「を」prt (marca el objeto directo)
ō-「大-」prf grande ~
ō 「王」rey
ō「追う」Ⅰ perseguir ◆ cazar
ōame「大雨」diluvio
ŌBĀ suru「オーバーする」Ⅲ exceder, exagerar
ŌBA「オーバ」vid オーバー
ŌBĀ「オーバー」(over) s abrigo ③
oba「伯母」hum tía ④
obāsan「お祖母さん」abuela ④
obentō「お弁当」o- bento, almuerzo portátil, mx itacate ④
oboe「覚え」memoria, experiencia ◆ sentido
oboegaki「覚え書き」s nota
oboeru「覚える」Ⅱ memorizar ◆ recordar ④
oboeteiru 「覚えている」Ⅱ recordar
ŌBUN「オーブン」horno
ocha「お茶」té verde (vid ちゃ) ④
ochiru 「落ちる」Ⅱ caerse {~から落ちる → caerse de ~} ③
odaijini「お大事に」exp cuídese ③
ōdanhodō 「横断歩道」paso de peatones
odayaka「穏やか」-na [odájaka] tranquilo, en paz
odeko 「お凸」frente (de la cara)
odori「踊り」s baile, danza ③
odoroki「驚き」 sorpresa
odoroku「驚く」Ⅰ ser sorprendido ③
odoru「踊る」Ⅰ bailar ③
oekaki 「お絵描き」s pintor, artista visual ◆ oekaki, dibujo tipo manga o anime, hecho para un foro de internet de artistas visuales
OFISU「オフィス」(office) oficina
ōgi「奥義」secreto oculto, misterio
ogoru「奢る」Ⅰ invitar (pagar por otros)
ogosoka「厳か」-na severo, estricto
ohashi「箸」[o.háʃi] palillos chinos
ohayō gozaimasu「おはようございます」[ohájō.gozá.imásu̥] exp ¡buenos días! ④
ōi「多い」[ōi] -i haber muchos ◆ av abundar {~が多く → abundar ~} ③
ōi「覆い」 cubierta
oideninaru「おいでになる」Ⅰ hon estar ④
OIRU「オイル」(oil) aceite
oishī 「美味しい」-i gk sabroso, delicioso, de buen sabor, mx rico ④
ōisogi「大急ぎ」 prisa
oiwai「お祝い」celebración ③
oji「伯父」hum tío ④
oji「叔父」tío
ōji 「王子」príncipe
ojīsan「お祖父さん」abuelo
ojīsan「お祖父さん・お爺さん」abuelo ④
ōjo 「王女」princesa
ojōsan「お嬢さん」hon hija ③
oka「丘」s colina
okada「岡田」prp Okada
okaerinasai「おかえりなさい」exp bienvenido a casa ③
okaerinasai「お帰りなさい」exp ¡bienvenido a casa!
okage「おかげ」gracias a ③
okagesamade「おかげさまで」exp gracias a dios ③
okama「お釜」vlg marica, maricón (homosexual) ◆ travesti, transexual (hombre disfrazado de mujer)
ōkami「狼」lobo
okane 「お金」[okáne] dinero ④
okanemochi「お金持ち」dinero ③
okāsan「お母さん」hon madre ④
okashi「お菓子」[okáʃi] dulce (golosina) ◆ pastel (de dulce) ④
okashī 「可笑しい」divertido ◆ extraño, raro ③
okashiya「お菓子屋」pastelería
okawari suru「お代りする」Ⅲ repetir
ŌKĒ「オーケー」(OK) OK (de acuerdo, está bien)
ŌKESUTORA 「オーケストラ」(orchestra) orquesta
ōkī「大きい」-i grande ④
ōkiku「大きく」adv grandemente
okimono「置物」adorno
ōkina「大きな」gran, grande ③
okiru「起きる」[okíɽu] Ⅱ levantarse de la cama (despertarse) ④
ōkoku「王国」reino ◆ monarquía
okonau「行う」realizar, llevar a cabo ④
okoraseru「怒らせる」Ⅱ ofender
okoru「怒る」Ⅰ enfadarse, enojarse ③
okoru「起こる」Ⅰ suceder, ocurrir
okosan「お子さん」niño ③
okosu「起こす」Ⅰ vt despertar, levantar ③
okosu 「起す」Ⅰ despertar (a alguien)
okotta「怒った」(vca) enfadado, enojado
oku 「億」[óku] cien millones ③
ōku「多く」-no muchos, varios
oku「置く」Ⅰ poner, colocar {傘はそこに置いてください。→ Ponga el paragüas ahí.} ④
okujō「屋上」azotea ③
okurareta 「送られた」va enviado
okureru「後れる」Ⅱ retrasarse, llegar tarde
okureru「遅れる」Ⅱ llegar tarde {~に遅れる → llegar tarde a ~} ③
okurimono「贈り物」regalo, obsequio ③
okuru「送る」Ⅰ enviar, mandar ④
okusan「奥さん」hon esposa, señora ④
ōkyū「王宮」palacio
omaetachi「お前達」prn ustedes
omakasede「おまかせで」como sea, al azar
omataseshimashita「お待たせしました」exp discúlpeme por haberlo hecho esperar ③
omatsuri「お祭り」festival, festejo ③
omedetō gozaimasu「おめでとうございます」exp ¡felicidades! ◆ akemashite omedetō gozaimasu 「明けましておめでとうございます」 exp ¡feliz año nuevo! ◆ o-tanjōbi omedetō gozaimasu 「お誕生日おめでとうございます」 ¡feliz cumpleaños! ◆ KURISUMASU omedetō 「クリスマスおめでとう」 ¡feliz navidad!
omedetōgozaimasu「おめでとうございます」exp ¡felicidades! ③
omimai 「お見舞い」preguntar por la salud de alguien ③
omiyage「お土産」[ómijage] souvenir, recuerdo (regalo de viaje) ③
omo「主」-na principal
omocha 「玩具」gk juguete ③
omoi「思い」s sentimiento
omoi「重い」-i pesado ④
omoidasu 「思い出す」recordar ③
omoide「思い出」recuerdo ◆ memoria
omoikaesu「思い返す」Ⅰ cambiar de opinión, pensarlo mejor
ōmoji「大文字」s mayúscula
omosa「重さ」 s peso
omoshiroi「面白い」gk -i interesante, divertido ④
omoshirosa「面白さ」-i interés, diversión
omote「表」frente, superficie ③
omou「思う」 pensar, creer {~と思う → pensar que ~} ③
onaji「同じ」[onáʤi] mismo lit (el mismo igual) ④
onajiyō「同じよう」-na similar
onaka「お腹」s estómago, panza ④
onaka「お腹」estómago, panza {お腹が空く → dar hambre}
ondo「温度」 temperatura
onegai shimasu「お願いします」exp hon por favor, se lo pido ④
ōnen 「往年」[ōneɴ] -no pionero modelo a seguir
onēsan「お姉さん」s hon hermana mayor ◆ señorita (al dirigirse a ella) ◆ usted, tú (a señoritas) ④
ongaku 「音楽」música ④
oni「鬼」ogro (o algún ente de gran maldad) ◆ demonio
onīsan 「お兄さん」s hon hermano mayor ④
onna「女」mujer ④
onnanohito「女の人」mujer, señora
onnanoko「女の子」muchacha, chica, jovencita, señorita, niña ④
ONRAIN 「オンライン」(on-line) en línea
onsetsu「音節」sílaba
ŌPUN「オープン」(open) campo abierto ◆ -na abierto ◆ (lit abrir)
ORANDA「オランダ」Holanda
orei「お礼」 agradecimiento ③
ORENJI「オレンジ」(orange) naranja
ORENJIiro「オレンジ色」 naranja
oreru「折れる」Ⅱ romper, partir ③
ORĪBU「オリーブ」aceituna
ORIENTĒSHON 「オリエンテーション」(orientation) orientación
ORINPIKKU「オリンピック」(Olympic) Olímpico
oriru「下りる」Ⅱ bajar ③
oriru「降りる, 下りる」Ⅱ bajar, bajarse, descender (vid cnt のる)
oriru「降りる」Ⅱ bajarse ④
oritatamu「折り畳める」Ⅰ plegar
orokamono「愚か者」s menso
oru「居る」gk hum Ⅰ estar ③
ORUGAN「オルガン」(organ) órgano
ŌRUTĀNATIBU「オールターナティブ」(alternative) alternativa
osake 「お酒」[o.saké] sake ④
osameru「治める」Ⅱ gobernar
osanai「幼い」-i infantil ◆ fig inocente, tierno
osananajimi「幼なじみ」s amigo de la infancia
osara 「お皿」plato ◆ platillo ④
ōsawagi「大騒ぎ」s tumulto, alboroto
ōsetsuma「応接間」recepción ③
oshi「おし」casi
oshiego「教え子」s alumno
oshieru「教える」Ⅱ enseñar, instruir ◆ avisar, informar ④
oshirase「お知らせ」anuncio: (aviso:)
oshīre「押し入れ」closet, armario ④
oshiri「お尻」cola ,culo, nalgas ◆ rabo
ōshūrengō「欧州連合」la Unión Europea
osoi「遅い」-i llegado tarde (atrasado, tardío) ◆ lento ④
osoraku「恐らく」[osóɽaku] tal vez (quizá)
osore「恐れ」s miedo
osoreta「恐れた」va asustado
ossharu「おっしゃる」hon decir ③
osu「押す」Ⅰ presionar (un botón, etc) ◆ empujar ④
ŌSUTORIA「オーストリア」Austria
OTAKU 「オタク」enajenado, obsesionado ◆ aficionado fanático del anime y manga
otaku 「お宅」su casa de usted ③
otearai「お手洗い」lavabo ④
oto「音」[otó] sonido ◆ ruido ③
ŌTOBAI「オートバイ」(auto-bike) motocicleta ③
otoga suru「音がする」escucharse un ruido
otogibanashi「おとぎ話」cuento de hadas
otoko 「男」hombre ◆ -no varón ④
otokonohito「男の人」hombre, varón
otokonoko「男の子」muchacho, niño ④
ŌTOMACHIKKU「オートマチック」(automatic) -na automático
ŌTOMĒSHON 「オートメーション」(automation) automatización (mecanización)
otona「大人」[otóna] adulto (que ya no es niño) (lit persona grande) ④
otōsan「お父さん」hon padre ④
otosu「落とす」dejar caer (caérsele) ◆ hundir ③
otōto「弟」hermano menor ④
ototoi「一昨日」antier, anteayer ④
ototoshi「一昨年」el año anterior al anterior ④
otsuri「御釣り」cambio (dinero)
otto「夫」marido, esposo
ōu「覆う」Ⅰ cubrir
owari「終り」s final ◆ fin (en películas, libros, etc)
owari「終わり」s fin ③
owaru「終わる」Ⅰ terminar (finalizar, acabar, completar) ④
oya「おや」exp ¡huy!, ¡oh! ③
oya「親」padre o madre
oyaji 「親父」mi padre
oyasumi nasai「お休みなさい」exp buenas noches, que descanse ④
oyatsu 「お八つ」merienda
ōyō suru「応用する」Ⅲ aplicar, poner en práctica
ōyō「応用」 prf ~ aplicado sci {応用心理学 → psicología aplicada}
oyobi「及び」[ojóbi] gk y (junto con, al igual que)
oyogu「泳ぐ」Ⅰ nadar ④
ōzei「大勢」mucha gente ④
PACHINKO「パチンコ」(pachinko) pachinko, billar mecánico
PAIPU「パイプ」(pipe, tube) tubo, conducto, caño
PAIROTTO「パイロット」(pilot) piloto, aviador
PAJAMA「パジャマ」(pajamas, pyjamas) pijama (ropa de dormir)
PAN 「パン」[paɴ] pan ④
PANDA「パンダ」s oso panda
PANFURETTO「パンフレット」folleto
PANKU 「パンク」(punk) perforación, punk
PANTSU「パンツ」(pants) calzón (ropa interior), es bragas, calzoncillos, mx calzones
PANya「パン屋」panadería
PAPA 「パパ」(papa) papá (padre)
PARI「パリ」geo París
PĀSENTO「パーセント」(percent) por ciento
PASOKON「パソコン」ordenador personal
PASU「パス」(path, pass) ruta, trayectoria, contrasreña
PASUPŌTO「パスポート」(passport) pasaporte
patada 「蹴飛ばし」s patada
PATĀN「パターン」(pattern) modelo, patrón, norma, diseño
patear 「蹴る」Ⅰ patear ◆ keri「蹴り」s patada
PĀTĪ「パーティー」(party) fiesta ④
PĀTO 「パート」(part) parte, pieza
PATOKĀ「パトカー」(patrol car) patrulla, auto policía
PAWĀ「パワー」power
PEA「ペア」(pair, pear) par, pareja, pera
PĒJI 「ページ」(page) página ④
pekin「北京」geo Beijing, Pekín
pekingo「北京語」chino mandarín (idioma)
pekopeko「ぺこぺこ」tener mucha hambre
PEN「ペン」(pen) pluma, bolígrafo ④
PENCHI「ペンチ」(abr de pinchers) tenazas
PENISU「ペニス」(penis) pene
PENKI「ペンキ」(del holandés pek) pintura
PERŪ「ペルー」Perú
PIANO 「ピアノ」(piano) piano
PIASU「ピアス」pendiente (agujero)
PICCHI「ピッチ」(pitch)
PIERO「ピエロ」(fr. pierrot) s payaso
PIKUNIKKU「ピクニック」(picnic) picnic, día de campo
PĪMAN「ピーマン」pimiento
PIN「ピン」(pin) broche (pin, alfiler) ◆ (lit clavija)
PINKU「ピンク」(pink) rosa (color)
PISUTORU 「ピストル」(pistol) pistola, revólver
POINTO「ポイント」(point) punto
POJISHON 「ポジション」(position) posición
POKETTO「ポケット」(pocket) bolsillo (bolsa del pantalón) ◆ prf de bolsillo (hecho pequeño para que pueda llevarse en el bolsillo) ④
PONDO「ポンド」libra
PONPU「ポンプ」(pump) bomba, popa
PORUNO 「ポルノ」(porno) pornografía ◆ porno
PORUTOGARU「葡萄牙」prp Portugal
POSUTĀ 「ポスター」(poster) [póstā] cartel, afiche, poster
POSUTO「ポスト」(post) buzón de correo (caja del correo, u oficina postal) ◆ post-
POTTO「ポット」(pot) cazuela
PŌZU「ポーズ」(pause, pose) pausa, alto, pose, postura
punpun 「ぷんぷん」-suru estar indignado, estar furioso
PURAN「プラン」(plan) plan
PURASU 「プラス」(plus) plus, extra
PURASUCHIKKU(plastic)「プラスチック(plastic)」s plástico ◆ -no de plástico
PURATTOHŌMU「プラットホーム」(platform) plataforma
PUREZENTO 「プレゼント」(present) regalo, obsequio ③
PURINTO「プリント」(print) impresión
PURO 「プロ」(abr de professional) profesional
PUROGURAMINGU「プログラミング」(programming) programación
PUROGURAMU「プログラム」(program) programa
PURORŌGU 「プロローグ」prólogo
PŪRU「プール」(pool) piscina, alberca ④
PUSSHU「プッシュ」(push) empujón
-ra「-ら」si ~ (|vrb ta|+ら → si ~)
RABERU「ラベル」(label) etiqueta
raigetsu「来月」el próximo mes, el mes que viene ④
raimei 「雷鳴」trueno, relámpago
rainen「来年」el próximo año, el año que viene ④
rainichi suru「来日する」Ⅲ venir a Japón
RAION「ライオン」s león
raishū「来襲」invasión
raishū 「来週」la próxima semana, la semana que viene ④
RAISU「ライス」(rice)
RAITĀ 「ライター」(lighter, rider, writer) encendedor (mechero de bolsillo) ◆ lit (iluminador; jinete; escritor)
RAJIKASE「ラジカセ」(abr radio-cassette) radio-cassette
RAJIO「ラジオ」(radio) radio ④
RAKETTO「ラケット」(racket) raqueta, remo
rakka「落下」otoño
rakkanteki「楽観的」-na optimista
rakugo 「落語」historia cómica
rakutansaseru「落胆させる」deprimir (desalentar)
rakutenshugisha 「楽天主義者」[ɽaku̥téɴ.ʃugíʃa] optimista
RAMU「ラム」(lamb, rump, rum, RAM) borrego, cordero, trasero, ron, RAM
RAN「ラン」(run, LAN) orquídea, corrida, LAN
ran「蘭」[ɽaɴ] orquídea
RANCHI「ランチ」(launch, lunch) almuerzo, lancha
RANPU「ランプ」(lamp, ramp) linterna, lámpara, faro, luces, rampa
ranyō「乱用」abuso
ranyō「乱用する」Ⅲ abusar
rasen「螺旋」 espiral
RASSHUAWĀ「ラッシュアワー」(rush hour) hora pico
RATEN AMERIKA「ラテンアメリカ」abr latinoamérica
RATENgo「ラテン語」idioma latín, lengua latina
REBĀ「レバー」(lever, liver) palanca, hígado
osoreta「恐れた」va asustado
ossharu「おっしゃる」hon decir ③
osu「押す」Ⅰ presionar (un botón, etc) ◆ empujar ④
ŌSUTORIA「オーストリア」Austria
OTAKU 「オタク」enajenado, obsesionado ◆ aficionado fanático del anime y manga
otaku 「お宅」su casa de usted ③
otearai「お手洗い」lavabo ④
oto「音」[otó] sonido ◆ ruido ③
ŌTOBAI「オートバイ」(auto-bike) motocicleta ③
otoga suru「音がする」escucharse un ruido
otogibanashi「おとぎ話」cuento de hadas
otoko 「男」hombre ◆ -no varón ④
otokonohito「男の人」hombre, varón
otokonoko「男の子」muchacho, niño ④
ŌTOMACHIKKU「オートマチック」(automatic) -na automático
ŌTOMĒSHON 「オートメーション」(automation) automatización (mecanización)
otona「大人」[otóna] adulto (que ya no es niño) (lit persona grande) ④
otōsan「お父さん」hon padre ④
otosu「落とす」dejar caer (caérsele) ◆ hundir ③
otōto「弟」hermano menor ④
ototoi「一昨日」antier, anteayer ④
ototoshi「一昨年」el año anterior al anterior ④
otsuri「御釣り」cambio (dinero)
otto「夫」marido, esposo
ōu「覆う」Ⅰ cubrir
owari「終り」s final ◆ fin (en películas, libros, etc)
owari「終わり」s fin ③
owaru「終わる」Ⅰ terminar (finalizar, acabar, completar) ④
oya「おや」exp ¡huy!, ¡oh! ③
oya「親」padre o madre
oyaji 「親父」mi padre
oyasumi nasai「お休みなさい」exp buenas noches, que descanse ④
oyatsu 「お八つ」merienda
ōyō suru「応用する」Ⅲ aplicar, poner en práctica
ōyō「応用」 prf ~ aplicado sci {応用心理学 → psicología aplicada}
oyobi「及び」[ojóbi] gk y (junto con, al igual que)
oyogu「泳ぐ」Ⅰ nadar ④
ōzei「大勢」mucha gente ④
PACHINKO「パチンコ」(pachinko) pachinko, billar mecánico
PAIPU「パイプ」(pipe, tube) tubo, conducto, caño
PAIROTTO「パイロット」(pilot) piloto, aviador
PAJAMA「パジャマ」(pajamas, pyjamas) pijama (ropa de dormir)
PAN 「パン」[paɴ] pan ④
PANDA「パンダ」s oso panda
PANFURETTO「パンフレット」folleto
PANKU 「パンク」(punk) perforación, punk
PANTSU「パンツ」(pants) calzón (ropa interior), es bragas, calzoncillos, mx calzones
PANya「パン屋」panadería
PAPA 「パパ」(papa) papá (padre)
PARI「パリ」geo París
PĀSENTO「パーセント」(percent) por ciento
PASOKON「パソコン」ordenador personal
PASU「パス」(path, pass) ruta, trayectoria, contrasreña
PASUPŌTO「パスポート」(passport) pasaporte
patada 「蹴飛ばし」s patada
PATĀN「パターン」(pattern) modelo, patrón, norma, diseño
patear 「蹴る」Ⅰ patear ◆ keri「蹴り」s patada
PĀTĪ「パーティー」(party) fiesta ④
PĀTO 「パート」(part) parte, pieza
PATOKĀ「パトカー」(patrol car) patrulla, auto policía
PAWĀ「パワー」power
PEA「ペア」(pair, pear) par, pareja, pera
PĒJI 「ページ」(page) página ④
pekin「北京」geo Beijing, Pekín
pekingo「北京語」chino mandarín (idioma)
pekopeko「ぺこぺこ」tener mucha hambre
PEN「ペン」(pen) pluma, bolígrafo ④
PENCHI「ペンチ」(abr de pinchers) tenazas
PENISU「ペニス」(penis) pene
PENKI「ペンキ」(del holandés pek) pintura
PERŪ「ペルー」Perú
PIANO 「ピアノ」(piano) piano
PIASU「ピアス」pendiente (agujero)
PICCHI「ピッチ」(pitch)
PIERO「ピエロ」(fr. pierrot) s payaso
PIKUNIKKU「ピクニック」(picnic) picnic, día de campo
PĪMAN「ピーマン」pimiento
PIN「ピン」(pin) broche (pin, alfiler) ◆ (lit clavija)
PINKU「ピンク」(pink) rosa (color)
PISUTORU 「ピストル」(pistol) pistola, revólver
POINTO「ポイント」(point) punto
POJISHON 「ポジション」(position) posición
POKETTO「ポケット」(pocket) bolsillo (bolsa del pantalón) ◆ prf de bolsillo (hecho pequeño para que pueda llevarse en el bolsillo) ④
PONDO「ポンド」libra
PONPU「ポンプ」(pump) bomba, popa
PORUNO 「ポルノ」(porno) pornografía ◆ porno
PORUTOGARU「葡萄牙」prp Portugal
POSUTĀ 「ポスター」(poster) [póstā] cartel, afiche, poster
POSUTO「ポスト」(post) buzón de correo (caja del correo, u oficina postal) ◆ post-
POTTO「ポット」(pot) cazuela
PŌZU「ポーズ」(pause, pose) pausa, alto, pose, postura
punpun 「ぷんぷん」-suru estar indignado, estar furioso
PURAN「プラン」(plan) plan
PURASU 「プラス」(plus) plus, extra
PURASUCHIKKU(plastic)「プラスチック(plastic)」s plástico ◆ -no de plástico
PURATTOHŌMU「プラットホーム」(platform) plataforma
PUREZENTO 「プレゼント」(present) regalo, obsequio ③
PURINTO「プリント」(print) impresión
PURO 「プロ」(abr de professional) profesional
PUROGURAMINGU「プログラミング」(programming) programación
PUROGURAMU「プログラム」(program) programa
PURORŌGU 「プロローグ」prólogo
PŪRU「プール」(pool) piscina, alberca ④
PUSSHU「プッシュ」(push) empujón
-ra「-ら」si ~ (|vrb ta|+ら → si ~)
RABERU「ラベル」(label) etiqueta
raigetsu「来月」el próximo mes, el mes que viene ④
raimei 「雷鳴」trueno, relámpago
rainen「来年」el próximo año, el año que viene ④
rainichi suru「来日する」Ⅲ venir a Japón
RAION「ライオン」s león
raishū「来襲」invasión
raishū 「来週」la próxima semana, la semana que viene ④
RAISU「ライス」(rice)
RAITĀ 「ライター」(lighter, rider, writer) encendedor (mechero de bolsillo) ◆ lit (iluminador; jinete; escritor)
RAJIKASE「ラジカセ」(abr radio-cassette) radio-cassette
RAJIO「ラジオ」(radio) radio ④
RAKETTO「ラケット」(racket) raqueta, remo
rakka「落下」otoño
rakkanteki「楽観的」-na optimista
rakugo 「落語」historia cómica
rakutansaseru「落胆させる」deprimir (desalentar)
rakutenshugisha 「楽天主義者」[ɽaku̥téɴ.ʃugíʃa] optimista
RAMU「ラム」(lamb, rump, rum, RAM) borrego, cordero, trasero, ron, RAM
RAN「ラン」(run, LAN) orquídea, corrida, LAN
ran「蘭」[ɽaɴ] orquídea
RANCHI「ランチ」(launch, lunch) almuerzo, lancha
RANPU「ランプ」(lamp, ramp) linterna, lámpara, faro, luces, rampa
ranyō「乱用」abuso
ranyō「乱用する」Ⅲ abusar
rasen「螺旋」 espiral
RASSHUAWĀ「ラッシュアワー」(rush hour) hora pico
RATEN AMERIKA「ラテンアメリカ」abr latinoamérica
RATENgo「ラテン語」idioma latín, lengua latina
REBĀ「レバー」(lever, liver) palanca, hígado
REBERU「レベル」(level) nivel (grado)
REDĪ「レディー」(lady) dama, señorita, señora
REGYURĀ「レギュラー」(regular) regular, normal
rei「例」ejemplo
rei 「零」cero ④
reibun「例文」frase de ejemplo (enunicado u oración de ejemplo)
reigai 「例外」excepción
reigi「礼儀」cortesía, buena educación, buenos modos
REINKŌTO 「レインコート」(raincoat) traje impermeable
reisei「冷静」s calma (serenidad) ◆ -na calmado (sereno, tranquilo, quieto)
reitōko「冷凍庫」s congelador, heladera
reizōko「冷蔵庫」refrigerador, frigorífico ④
REJĀ「レジャー」(leisure) ocio, tiempo libre
REJI「レジ」caja registradora
rekishi 「歴史」la Historia ③
REKŌDO「レコード」(record) disco de música (lit grabado) ◆ registro, historial, récord ④
REKURIĒSHON「レクリエーション」(recreation) recreación, distracción
REMON「レモン」(lemon) limón
renchū「連中」grupo de gente
renga「煉瓦」ladrillo
rengō「連合」unión (alianza)
RENJI「レンジ」(range) alcance, ámbito
renkinjutsu「錬金術」s alquimia {renkinjutsushi 「錬金術師」 alquimista}
renkyū「連休」puente (festivo)
renraku「連絡」 contacto, conexión ③
renshū「練習」[ɽéɴʃū] la práctica (el ejercicio de lo aprendido) ④
rensō「連想」asociación de ideas, relacion de conceptos, (~suru) atar cabos, asociar ideas, relacionar conceptos
RENTAKĀ「レンタカー」(rent-a-car) renta de automóvil
RENTOGEN「レントゲン」(roentgen) rayos x, roentgen
RENZU「レンズ」(lens) lente, lupa
REPŌTO「レポート」(report) reporte, informe
RĒRU「レール」barandal
ressha「列車」tren
RESSUN o suru「レッスンをする」estudiar la lección (lit hacer la lección)
RESSUN「レッスン」(lesson) lección
RĒSU「レース」(race, lace) carrera (competencia de velocidad) ◆ (lit cordón)
RESUTORAN「レストラン」(restaurant) restaurante ④
RETASU 「レタス」lechuga
retsu「列」fila
RIBON「リボン」(ribbon) listón, cinta, moño
RĪDO 「リード」(read, lead) delantera, -suru leer
rihatsushi「理髪師」s peluquero, estilista
rihatsuten「理髪店」s peluquería
riku「陸地」tierra
RIMA「リマ」 Lima
ringo「林檎」[ɽíɴgo] gk manzana
RINGU「リング」aro, anillo, circunferencia
rinjin「隣人」vecino
RIPŌTO「リポート」(report) reporte, informe
rippa「りっぱ」-na espléndido, excelente ④
rishi「利子」interés, lucro, beneficio
risō「理想」ideal, idóneo, perfecto, (~teki)
risu「栗鼠」 ardilla (lit rata de castañas)
RITTORU「リットル」(litre, liter) litro
riyō 「利用」utilización, uso ③
riyū「理由」motivo, razón, porqué ③
RIZUMU「リズム」(rhythm) ritmo
roba「驢馬」burro, asno
ROBĪ「ロビー」(lobby) vestíbulo (antesala, salón de entrada)
rōhi suru「浪費する」desperdiciar (derrochar, despilfarrar)
rōhi「浪費」s derroche (despilfarro)
roji「路地」callejón
rōjin 「老人」anciano
rōka「廊下」pasillo
ROKETTO「ロケット」(rocket) cohete, proyectil
ROKKĀ「ロッカー」(locker) casillero, armario
ROKKUsareru「ロックされる」(lock) estar cerrado (con llave u otro seguro)
roku「六」seis ④
rokugatsu 「六月」[ɽokúgaʦu] junio
rokugatsu「六月」junio
RŌMAji「ローマ字」alfabeto latino (lit letras de Roma)
ROMANCHIKKU「ロマンチック」(romantic) -na romántico
rōnin「浪人」s vago ◆ jp rōnin (estudiante sin escuela o samuray sin señor)
ronten「論点」punto en cuestión
RŌPU「ロープ」(rope) soga (cuerda)
RŌRĀSUKĒTO「ローラースケート」patines
rosenzu「路線図」itinerario
rōsoku 「蝋燭」vela
RUBĪ「ルビー」rubí
ruigigo「類義語」sinónimo
rurō「流浪」s vagancia
rurōsha 「流浪者」s persona nómada
RŪRU「ルール」(rule) regla
RUSSHUAWĀ「ルッシュアワー」hora punta
rusu「留守」quedarse solo en la casa ④
rusuban「留守番」quedarse solo cuidando la casa ④
RŪZU「ルーズ」(loose) -na flojo, suelto, holgado
ryō 「寮」residencia
-ryō「-量」la cantidad de ~ (la suma total de ~)
ryōhō 「両方」ambos lados ③
ryōkai「了解」entendimiento, comprensión (f) ◆ ryōkai suru 「了解する」comprender
ryokan「旅館」jp ryokan (pequeño hotel japonés) ③
ryōkin 「料金」cargo (tarifa, precio)
ryokō suru「旅行する」viajar
ryokō「旅行」viaje ④
ryokōsha 「旅行者」[rjokōʃa] viajero
-ryoku「-力」sfj habilidad para ~, capacidad para ~
ryōri suru「料理する」cocinar
ryōri「料理」cocina (arte) ④
ryōshin「両親」 ambos padres ④
ryōshin「良心」la consciencia sci
ryū「龍」dragón
ryūgakusei 「留学生」estudiante en el extranjero ④
ryūseiu「流星雨」lluvia de meteoritos
sabaku 「砂漠」desierto
sabishī「寂しい」-i solitario, solo ◆ sabishiku omou, sabishiku omoidasu「寂しく思う」,「寂しく思い出す」extrañar (a una persona) ③
SĀBISU 「サービス」(service) servicio, sin cargo, sistema de soporte
SABO「サボ」(sabot) sueco (zapato)
SĀCHI「サーチ」(search) búsqueda
SĀCHIENJIN「サーチエンジン」(search engine) motor de búsqueda
sae「さえ」incluso
SAFURAN「サフラン」azafrán
sagaru「下がる」Ⅰ colgar ③
sagasu「探す」Ⅰ buscar ③
sageru「下げる」Ⅱ colgar ③
-sai「-才」de buen genio creativo
sai-「最-」prf el más ~
sai 「歳」sfj años de edad
-sai「-歳」años de edad ④
saibō「細胞」célula
saibu 「細部」detalle
saidai「最大」el más grande
saidan「祭壇」altar
saifu「財布」 monedero ③
saigai「災害」desastre (calamidad terrible)
saigo「最後」-no el último ③
saigo「最期」[sáigo] muerte (último momento de vida, momento en que se muere)
saijō「最上」el mejor ◆ el más alto (elevado) ◆ -no mejor
saikin 「最近」[sáikiɴ] recientemente ③
SAIKURU「サイクル」(cycle) ciclo
saikyō「最強」 el más fuerte
SAIN「サイン」(sign) firma, autógrafo ◆ (lit señal)
saini 「際に」al momento de
SAIREN「サイレン」(siren) sirena, alarma
saiseiriyō suru「再生利用する」Ⅲ reciclar
saisho「最初」al principio (primero,) ③
saishō 「最少」lo menor
saishokushugisha「菜食主義者」vegetariano (persona)
saitei「最低」el peor, el más bajo sci (vid cnt さいこう)
SAIZU「サイズ」(size) tamaño ◆ magnitud
saka「坂」cuesta, pendiente
sakaba「酒場」sala de bar
sakan「盛ん」-na popular ③
sakana「魚」s pescado ④
sakanaya「魚屋」pescadería
sake 「酒」sake ◆ bebida alcohólica en general
sakebigoe「叫び声」grito
saki「先」 punta ④
SAKKĀ「サッカー」(soccer) fútbol soccer
sakka「作家」escritor
SAKKĀjō 「サッカー場」estadio de fútbol
sakkaku「錯覚」ilusión óptica, alucinación
sakki 「さっき」hace poco tiempo ◆ -no de hace poco tiempo ③
sakkon「昨今」[sak.kon] hoy en día (actualmente) ◆ -no actual (de hoy en día)
sakkyoku「作曲」composición musical
saku「咲く」florecer ④
sakubun「作文」 redacción (lit texto hecho) ④
sakuhin「作品」obra (creación o trabajo de un artista, obra de arte)
sakura「桜・櫻」flor de cerezo ◆ árbol de cerezo ◆ prp Sakura
sakuranbo「桜んぼ」s cereza
SĀKURU「サークル」(circle) círculo
sakushika 「作詞家」letrista (persona que escribe canciones)
-sama「-様」sfj (sufijo de cortesía para personas importantes) ③
samasu「冷ます」Ⅰ enfriar
samasu 「覚ます」Ⅰ despertarse ◆ me o samasu 「目を覚ます」Ⅰ despertar
sameru「覚める」Ⅱ vt despertar
samishii「淋しい」estar solitario ◆ samishiku omou「淋しく思う」extrañar
samui「寒い」-i hacer frío en el ambiente ④
samurai 「侍」jp samurai, samuray
-san「-さん」jp sfj señor, señorita (sufijo de cortesía) ④
san「三」tres ④
-san「-山」sfj montaña
sanban「三番」tercero
SANDARU 「サンダル」(sandal) sandalia, chancla ③
SANDOICCHI「サンドイッチ」(sandwich) emparedado ③
sangaku「山岳」montañas (montes)
sangatsu「三月」marzo
sangoshō 「珊瑚礁」s arrecife de coral
SANGURASU「サングラス」gafas de sol
sangyō「産業」 industria
sankakukei「三角形」triángulo
SANKYŪ「サンキュー」(thank you) ¡gracias!
sanmyaku「山脈」cordillera (cadena montañosa)
sanpo suru「散歩する」Ⅲ pasear
sanpo「散歩」paseo ④
sanpuku「山腹」ladera de montaña (falda de la montaña)
SANPURU「サンプル」(sample) ejemplo, muestra
sanrin 「山林」bosque (lit bosquecillo de la montaña)
sanso「酸素」oxígeno
SANTAKURŌSU 「サンタクロース」(Santa Claus) Santa Clós
santantaru「さんたんたる」miserable
sara ni「さらに」aún más ~ (más y más, todavía más, más de lo que ya se ha hecho) {さらに~ → todavía más ~} ◆ además, (así mismo también aparte de esto,)
sara 「皿」plato
SARADA「サラダ」(salad) ensalada
saraigetsu「再来月」el mes que sigue al que viene ③
sarainen「再来年」el año que sigue al que viene ④
saraishū 「再来週」la semana que sigue a la que viene ③
sarāraiki「皿洗い機」lavaplatos
SARARĪMAN 「サラリーマン」(salary man) trabajador, asalariado
sarau「拐う」gk Ⅰ raptar, secuestrar
saru「去る」Ⅰ irse, marcharse, partir
saru「猿」(d) mono, simio, chango
sashiageru「差し上げる」Ⅱ dar (a alguien superior) ③
sashizu 「指図」instrucción, mandato
sassato「さっさと」inmediatamente, rápidamente
sasu 「差す」Ⅰ alzar, levantar ④
sasu「指す」Ⅰ apuntar, señalar
sasurai「流離」-no errante, vagabundo
sate「さて」bueno...
satō「砂糖」azúcar ④
-satsu「-冊」 sfj (contador para libros) ④
satsu「札」billete (papel moneda)
satsujin 「殺人」asesino, sicario
SAUNDO「サウンド」(sound) sonido
sawagu「騒ぐ」Ⅰ hacer escándalo, hacer bulla ③
sawaru「触る」Ⅰ tocar ③
sayōnara「左様なら」gk exp adiós ④
sazo「嘸」seguro, ciertamente
sazukaru「授かる」ser premiado
sebiro 「背広」traje ④
SĒBU suru「セーブする」(save) salvar (en la computadora)
secchakuzai 「接着剤」pegamento adhesivo (cola de pegar)
sei「正」s lo correcto (lo justo) ◆ -no correcto (justo)
sei-「聖-」prf Santo ~ {聖剣 → santa espada } ◆ Sagrado ~
sei「背」estatura, altura {背が高い → ser alto} ④
-sei「-製」 sfj hecho en ~ ③
seibo「聖母」Virgen (la madre de Dios) (lit Santa Madre)
seibutsu 「生物」ser vivo
seichō suru「成長する」crecer sci
seichō「成長」crecimiento (aumento)
seieki「精液」semen
seifu「政府」s gobierno (de un país)
seigaku 「声楽」canto
seigi「正義」[sēgi] s justicia
seihin「製品」producto
seihōkei 「正方形」cuadrado
seiji「政治」[sēʤi] la política ③
seijika「政治家」[sēʤika] político (persona dedicada a la política)
seijō「正常」-na normalmente correcto
seijun「清純」pureza, inocencia, candor
seikaku「性格」 personalidad
seikaku「正確」-na exacto sci ◆ correcto
seikatsu「生活」vida de todos los días, vida habitual ③
seiketsu「清潔」limpieza, pulcritud, pureza ◆ -na limpio, pulcro, puro
seiketsuni suru「清潔にする」Ⅲ limpiar
seiki 「世紀」era, época ◆ siglo
seikō「成功」éxito
seikyū suru「請求する」Ⅲ cobrar
seinengappi 「生年月日」[sēneɴgáp.pi] fecha de nacimiento
seirei「聖霊」el Espíritu Santo
seiri suru「整理する」ordenar
seisaku「政策」postura política (política de gobierno)
seishi 「生死」vida y muerte (o vida o muerte)
seishi「静止」quietud, reposo
seishiki 「正式」oficialmente, (formalmente,)
seishinbyōin「精神病院」manicomio
seisho 「聖書」Biblia (lit sagrada escritura)
seishōnen「青少年」(sp) la juventud (los jóvenes)
seishun「青春」juventud, adolescente
seitaigaku「生態学」la Ecología
seiteki「静的」-na estático (quieto)
seitō「正当」[sētō] lo justo
seito 「生徒」alumno ④
seiun「星雲」nebulosa (cósmica)
seiyō「西洋」occidente ③
sekai 「世界」mundo ③
seki「席」asiento ③
sekimen「赤面」sonrojo (ruborizamiento)
sekken 「石鹸」jabón ④
SEKKUSU「セックス」(sex) relación sexual, (~suru) tener sexo
SEKUSHĪ 「セクシー」(sexy) sexy (sensual)
SEKUSHON「セクション」(section) sección (segmento, dvisión)
semai「狭い」-i estrecho ④
SEMENTO「セメント」(cement) cemento
semeru「攻める」[seméɽu] atacar
semete「せめて」adv por lo menos
sen 「千」mil ④
sen「線」línea ③
senaka o mukeru「背中を向ける」Ⅱ dar la espalda
senaka 「背中」[senáka] espalda ③
SENCHI「センチ」(centi) centímetro, centi-, -na sentimental
SENCHIMĒTORU「センチメートル」(centimeter) centímetro
senchō「船長」capitán de una embarcación
sengetsu「先月」el mes anterior (el mes pasado) ④
sengo「戦後」posguerra
senjitsu「先日」adv el otro día
senkyo 「選挙」[séɴkjo] elección (elecciones políticas por partidos políticos)
senmen suru「洗面する」lavarse la cara
senmon「専門」especialidad ③
sennen「千年」 milenio
-senpai「-先輩」jp sfj (sufijo de cortesía para un compañero con más tiempo en la escuela o trabajo) ③
senpai「先輩」senior (lit en latín más viejo) ◆ sfj jp senior, senpai (japonés) (sufijo de respeto que se aplica a los compañeros de la escuela o trabajo con mayor experiencia que uno)
senrei「洗礼」bautizo
senritsu「旋律」melodía
senro「線路」rail, vía férrea
senryaku 「戦略」estrategia (táctica)
sensai「繊細」s finura, delicadeza ◆ -na fino, refinado, delicado
sensei「先生」profesor ④
senshi「戦士」soldado, guerrero
senshū「先週」la semana pasada ④
senshu「選手」[séɴshu] jugador, participante, competidor
sensō「戦争」la guerra ③
SENSU「センス」(good sense) buen gusto
sensu「扇子」abanico plegable
sensuikan「潜水艦」 submarino
SENTĀ「センター」(center) centro, instituto
sentai「戦隊」[séɴtai] tropa (batallón militar)
sentaku suru「洗濯する」lavar (la ropa)
sentaku 「洗濯」lavado, (~suru) lavar la ropa ④
sentaku「選択」elección, selección
sentakuki 「洗濯機」lavadora
SENTO「セント」céntimo
sentō「戦闘」batalla, combate
senzai 「洗剤」detergente
seppuku「切腹」[sep.pu.kú] seppuku (suicidio ritual japonés de honor hecho con un autodestripamiento y una decapitación por parte de un amigo) (lit abdomen cortado) (vid はらきり)
SĒRĀ「セーラー」(sailor) marinero
SEREMONĪ「セレモニー」(ceremony) ceremonia, conmemoración, ritual
SĒRU「セール」(sale) venta
sesshoku「摂食」 alimentación
SĒTĀ「セーター」(sweater) suéter (esp jersey) ④
setsu「節」 sección
setsu「説」teoría sci
setsubigo「接尾語」sufijo
setsumei suru「説明する」Ⅲ explicar sci
setsumei「説明」[seʦúmē] explicaciónsci ③
SETTO 「セット」(set) set (colección)
settoku「説得」[set.tóku] persuasión
sewa「世話」cuidado (de alguien, etc) ◆ inconveniente ③
-sha「-社」sfj compañia comercial de ~, empresa de ~ ③
shaberi「喋り」[ʃabéɽi] charla
shaberu 「喋る」Ⅰ charlar
shachō「社長」presidente de una compañía ③
shakai「社会」 sociedad sci ③
shakkin「借金」deuda
shakudo「尺度」escala
SHANPŪ「シャンプー」 champú
SHĀPEN「シャーペン」portaminas
sharin「車輪」s rueda (de carro)
sharin 「車輪」rueda
shashin「写真」fotografía ④
SHATSU「シャツ」(shirt) camiseta ④
SHATTĀ 「シャッター」(shutter) persiana, cortinilla
SHAWĀ「シャワー」(shower) regadera, ducha
SHERUTĀ「シェルター」(shelter) refugio
shi「四」cuatro ④
shi「死」la muerte
shi-「私-」prf privado (de propiedad privada)
-shi「-詩」poesía (poema)
shiai「試合」partido, encuentro (de algún deporte) ③
shibai「芝居」obra (de teatro)
shibaraku「暫く」gk un momento ③
shibō「死亡」s muerte ◆ mortalidad (pérdida de vidas humanas)
shibuya「渋谷」[ʃibúja] prp Shibuya
shichi「七」siete ④
shichigatsu「七月」julio
shichō「市長」alcalde
shiden 「市電」tranvía
shigatsu「四月」abril
shigoto o suru「仕事をする」Ⅲ trabajar
shigoto 「仕事」[ʃigóto] trabajo (empleo) ④
shihai「支配」control
shiji「支持」apoyo
shikai 「視界」vista
shikaku「視覚」visión (sentido de la vista)
shikaru「叱る」 regañar, es reñir ③
shikashi「しかし」sin embargo, ④
shikata「仕方」[ʃi̥káta] método ③
shikatanaku「仕方なく」de mala gana (sin modo)
shikei 「死刑」la pena de muerte (el castigo capital)
shiken「試験」s examen ③
shiki 「四季」[ʃi̥kí] cuatro estaciones
-shiki「-式」sfj estilo {洋式 → estilo occidental; 和式 → estilo japonés} ◆ ceremonia ③
shikkari「しっかり」 firmemente ③
SHIKKU「シック」(chic) -na elegante, de moda
shiku「敷く」Ⅰ estar tendido en el suelo
shikumi「仕組み」mecanismo; dispositivo
shima 「島」isla ③
shimaru「閉まる」Ⅰ vi estar cerrado, cerrarse ④
shimashita「しました」[ʃimáʃi̥ta] (frml) (pasado afrimativo de する)
-shimau「-しまう」Ⅰ acabar -ndo (terminar -ndo) {|vrb -te|しまう → acabar ~ndo}
shimei「使命」misión
shimei 「氏名」[ʃímē] nombre completo
shimeru「締める」Ⅱ apretar ◆ atar, amarrar ④
shimeru 「閉める」Ⅱ (tr) cerrar ④
shimin「市民」ciudadano
SHĪN「シーン」(scene) escena
shīn 「子音」consonante
shin-「新-」prf nuevo ~
shinai「竹刀」shinai (espada de bambú)
shin'ai「親愛」-na querido
shinamono「品物」artículo ③
SHINARIO 「シナリオ」(scenario) escenario
shinazoroe「品揃え」todo el conjunto, la serie completa
shinbun「新聞」periódico (diario) ④
shinbunsha「新聞社」compañia periodística ③
shinchiku「新築」nueva construcción, edificio nuevo
shinchō 「身長」estatura
shinda「死んだ」va muerto
shinden「神殿」templo sagrado
shin'en 「深淵」abismo
shingaku「神学」la Teología
shingō「信号」semáforo
shinjichō 「新思潮」tendencia de pensamiento vanguardista
shinjin「新人」recién llegado, la persona nueva, advenedizo
shinjiru「信じる」Ⅱ creer sci (tener fe en Dios, algien, etc)
shinjirumichi「信じる道」creencia (modo de creencia)
shinjitsu 「真実」la realidad, la verdad
shinjū「心中」jp shinjū suicidio doble de amantes
shinju「真珠」s perla
shinka「進化」s progreso, mejoría ◆ (cnc) evolución
shinkansen「新幹線」Shinkansen (el rapidísimo tren bala japonés)
shinkeishitsu 「神経質」nervioso ◆ el nerviosismo
shinkō「信仰」creencia, religión, fe
shinkō 「新興」crecimiento, desarrollo, en vías de desarrollo
shinkon「新婚」recién casados
shinnen「信念」s certidumbre, convicción
shinnyūsei「新入生」 estudiante de primer año, novato, principiante
shinobu「偲ぶ」Ⅰ recordar, conmemorar
shinobu「忍ぶ」Ⅰ resistir, aguantar
shinobu「忍ぶ」Ⅰ soportar ◆ o-shinobi de 「お忍びで」de incógnito
shinpai suru「心配する」preocuparse (angustiarse) sci
shinpai「心配」preocupación sci ③
shinrai「信頼」s confianza (en alguien)
shinrigaku「心理学」s Psicología
shinrin「森林」 bosque
shinro「進路」curso
shinsei「神聖」santidad sagrada (y divina)
shinsen 「新鮮」-na fresco
shinsetsu「親切」-na amable ③
shinshi「紳士」s caballero (varón) {shinshiyōhin 「紳士用品」 articulos para caballero}
shinshin「新進」 nuevo (o joven) y prometedor ~ (que además de ser nuevo o joven es bueno)
shinshitsu「寝室」dormitorio
shintō「神道」jp sintoísmo
shinu「死ぬ」Ⅰ morir ④
shinwa 「神話」s mito, leyenda
shinzō「心臓」(n) corazón (músculo cardiaco)
shio 「塩」sal ④
shippai「失敗」fallo ③
shippo「尻尾」rabo (cola)
shiraberu「調べる」Ⅱ buscar (en el diccionario) ③
shiraga「白髪」cabello gris; cabello decolorado
shiraseru「知らせる」avisar, informar ③
shiriai「知り合い」conocido
shiriau 「知り合う」conocerse
SHIRĪZU「シリーズ」(series) secuencia, sucesión
shiro 「城」[ʃiɽó] castillo
shiroi「白い」-i blanco ④
SHĪRU「シール」(seal) estampa (pegatina)
shiru「知る」Ⅰ conocer; saber {shitte iru「知っている」conocer; saber} ④
shiruko「汁粉」s jp shiruko, (sopa de frijol dulce)
shiryoku 「視力」la vista (el poder de visión)
shisha「支社」[ʃa] sucursal
shisō「思想」pensamiento (idea)
shisoku「子息」hon hijo
shison「子孫」descendencia, estirpe, prole, linaje
shisugiru「為過ぎる」Ⅱ hacer en exceso, exceder
SHISUTEMU 「システム」(system) sistema, método
shita「下」debajo ④
shita「舌」lengua
shitagau 「従う」Ⅰ cumplir con las reglas, obedecer las reglas, seguir las reglas
shitagi 「下着」ropa interior ③
shitai「死体」cadáver
shitaku「支度」s preparación ③
shitakuchibiru 「下唇」labio inferior
shiteru「してる」vid している
shitetsu「私鉄」[ʃitéʦu] tren privado
SHĪTO「シート」(seat, sheet) hoja (o lámina) ◆ asiento (butaca)
SHĪTSU 「シーツ」(sheet) sábana (de cama)
-shitsu「-室」sfj sala de ~ {研究室 → salón de investigación} ③
shitsumon「質問」[ʃiʦúmoɴ] pregunta, interrogante ◆ shitsumon suru「質問する」Ⅲ preguntar {shitsumon o sareru 「質問をされる」 hacer una pregunta, preguntar}
shitsurei「失礼」descortesía, grosería ③ ◆ shitsurei shimasu「失礼します」exp ¡permiso! (al entrar a un salón) (lit. disculpe mi descortesía) ◆ shitsurei shimashita「失礼しました」exp disculpe mi descortesía ④
shiya「視野」campo visual, perspectiva
shiyakusho「市役所」 ayuntamiento
shiyū「私有」propiedad privada
shizen「自然」[ʃizéɴ] naturaleza ◆ -na natural (sin artificio) ◆ -no natural (de la naturaleza)
shizuka「静か」-na calmado (tranquilo, sereno) ④
shizuku 「雫」gota
shizumaru「静まる」Ⅰ tranquilizarse, calmarse
shizumu「沈む」Ⅰ hundirse ◆ deprimirse ◆ meterse (el sol, etc)
SHĪZUN「シーズン」(season) temporada, época
SHŌ「ショー」(show) espectáculo
shō「商」cociente
shōbai 「商売」negocio
shōbōshi「消防士」bombero
shōchi「承知」concentimiento, aceptación ③
shodō「書道」caligrafía
shōgakkō「小学校」escuela elemental, mx escuela primaria ③
shōgakusei「小学生」estudiante de primaria
shōgatsu 「正月」año nuevo ③
shōgo「正午」mediodía
shōji「障子」puerta corrediza de papel
shōjiki「正直」la honestidad sci
shojo「処女」muchacha virgen, chica casta
shōjo「少女」[ʃōʤo] s jovencita, chica, muchacha (vid cnt しょうねん)
shōjō 「症状」síntoma
shōkai「紹介」presentación ③
shōken「証券」certificado de inversión
shokkaku「触覚」toque
shokki「食器」cubiertos
SHOKKU「ショック」(shock) impacto, -na impactante
shokubutsu「植物」s planta (ser vivo del reino vegetal)
shokudō「食堂」comedor ④
shokugo「食後」después de comida
shokuji「食事」comida ③
shokuminchi「植民地」colonia
shokuryōhin 「食料品」comestibles, víveres ③
shokuseikatsu「食生活」hábitos alimenticios sci (lo que se suele comer)
shōkyo suru「消去する」eliminar, suprimir, extinguir, desaparecer
shōkyo「消去」eliminación, extinción, desaparición,
shokyū「初級」[ʃokjū] nivel elemental (lit nivel del principio)
shōmei suru「証明する」certificar (acreditar) ◆ comprobar (verificar)
shōmeisho「証明書」[ʃōmēʃō] certificado (documento acreditador)
shōmen「正面」prf principal (por ser el de enfrente)
shōnen 「少年」s muchacho, joven, chico (vid cntしょうじょ)
shōnen'ai「少年愛」cómic protagonizado por jóvenes homosexuales
shōnen'in「少年院」reformatorio (correccional)
shōnin「商人」comerciante, mercante
SHOPPU「ショップ」(shop) tienda
shōrai「将来」adv en el futuro ③
shorui「書類」documento
shōryaku 「省略」[ʃōɽjakú] abreviación
shōryakusareru「省略される」abreviar
shōsetsu「小説」novela literaria ③
shoshinsha「初心者」principiante, novato
shōsū「小数」 número decimal
shōtai suru「招待する」invitar (a la casa de uno, etc.)
shōtai 「招待」invitación ③
shoten「書店」librería
shōyu「醤油」jp shooyu, salsa de soya ④
shoyūbutsu「所有物」propiedad
shū「週」semana
-shu「-酒」sake ◆ bebida alcohólica en general
shuchō「首長」jefe
shudai「主題」tema
shufu 「主婦」ama de casa sci
shugi「主義」doctrina (sistema de pensamiento) ◆ sfj -ísmo (doctrina de ~)
-shugisha「-主義者」-ísta (seguidor de la doctrina ~)
shujin「主人」esposo ◆ amo, propietario ④
shūkaku「収穫」cosecha
shūkan 「習慣」cpstumbre, tradición ③
shūkan「週間」semana ④
shūkanshi「週刊誌」 revista semanal
shukudai「宿題」deberes, tareas escolares ④
shūmatsu「週末」fin de semana, weekend
shumi「趣味」pasatiempo, hobby ③
shunkan「瞬間」 instante (momento preciso muy breve), momento
shunkashūtō「春夏秋冬」[ʃúɴkaʃūtō] primavera-verano-otoño-invierno
shūnyū「収入」ingresos
shuppatsu 「出発」partida, salida ◆ comienzo ③
shuriken「手裏剣」jp shuriken, estrella ninya
SHŪRU「シュール」surrealismo ◆ -na surrealista
shurui「種類」clase
SHŪRUREARIZUMU 「シュールレアリズム」surrealismo ◆ -na surrealista
shuseki「主席」[ʃu̥séki] jefe
shushō 「首相」el Primer Ministro
shūshū suru「収集する」juntar
shusseki「出席」 asistencia, presencia ③
shusshin「出身」ser de (haber venido de ~) (~の出身です → ser de ~)
shuto「首都」capital
shutsugen suru「出現する」Ⅲ aparecer
shutten「出典」referencia, fuente de información
shuwa「手話」 lenguaje de signos
shuyaku「主役」protagonista
shuyō「主要」-na importante
sō 「そう」[sō] así ④
soba「側」al lado, cerca (ドアのそばにでん電わ話があります。→ Al lado de la puerta hay un teléfono) ④
sōbi「装備」s equipamento
sobo「祖母」abuela (私の祖母 → mi abuela) ③
socchoku 「率直」la franqueza sci
socchokuni「率直に」francamente, (siendo sincero,)
sochira 「其方」por allá ④
sōdan suru「相談する」Ⅲ pedir consejo ③
sōdan「相談」consejo ③
sodateru 「育てる」criar ③
sodatsu「育つ」Ⅰ s crecer (tener crianza al ir crececiendo)
-sōdesu 「-そうです」al parecer ~ (|vrb clq|そうです → al parecer ~)
sōdesuka「そうですか」[sō.desu̥.ka?] ¿así es? (¿en serio?)
sōdesune「そうですね」así es, ¿verdad?
SOFĀ「ソファー」(sofa) sillón, sofá
sofu「祖父」abuelo ③
SOFUTO 「ソフト」(soft, abbr software) s software ◆ -na suave, delicado
sōgyōsha 「創業者」fundador (persona iniciadora)
sōiu「そういう」ese tipo de
sōji suru「掃除する」Ⅲ hacer la limpieza, hacer el aseo ④
sokkuri「そっくり」todos ◆ idéntico
SOKKUSU「ソックス」(socks) calcetín, media
soko「そこ」ahí ④
soko 「底」fondo
sokokara「そこから」[sokó kaɽá] desde ahí
sokudo「速度」s velocidad
sokutei 「測定」s medida
sōmitaida「そうみたいだ」exp así parece ser
sonna「そんな」[soɴna] así de ese tipo (así de ese modo) ③
sono「その」ese ④
sonōchi「その内」de estos ~, (dentro de los ~ ya mencionados, )
sonoyō「そのよう」-na tal
sonzai 「存在」s existencia {sonzai shinai 「存在しない」 inexistente} ◆ sonzai suru 「存在する」 Ⅲ existir
sora「空」[sóɽa] cielo ④
sorairo「空色」color celeste (lit color del cielo)
sore ni「それに」además, adicionalmente ③
sore「それ」eso ④
soredake「それだけ」[sorédake] solamente eso
sorede「それで」 entonces, por eso ③
soredeha「それでは」[soɽédewa] entonces, ④
sorehaikemasenne 「それはいけませんね」exp eso está mal... ③
sorehodo「それほど」[soɽé.hodó] a tal grado ③
sorekara「それから」entonces... ④
soremade「それまで」[soɽé.madé] hasta ese entonces
sorezore「それぞれ」cada ~
SORO「ソロ」(solo) solo, solo musical
sorosoro「徐徐」ya debería ◆ tranquilamente, con calma ③
sorotte 「揃って」todos juntos
sōsaku「捜索」búsqueda, investigación
SŌSĒJI「ソーセージ」 salchicha
soshiki「組織」[sóʃi̥ki] organización ◆ sistema
soshikikasareta 「組織化された」va organizado
sōshite「そうして」y (para unir oraciones) ④
sōshitsu 「喪失」s pérdida
sosoru「そそる」incitar
SŌSU「ソース」(source) procedencia, fuente
sōsū「総数」s conteo
soto「外」fuera (afuera) ④
sotsugyō suru「卒業する」Ⅲ graduarse (~を卒業する → graduarse de ~)
sotsugyō「卒業」 graduación ③
sōzō 「創造」s creación ◆ sōzō suru 「創造する」Ⅲ crear
sōzō suru「想像する」Ⅲ adivinar (prever, presentir) ◆ imaginar
sōzō「想像」s la imaginación
sū「吸う」Ⅰ fumar ◆ aspirar ④
su「巣」nido
su「酢」vinagre
subarashī 「素晴らしい」-i gk maravilloso, espléndido ③
subaru「昴」Las Pléyades
subayai 「すばやい」rápido
subayasa「素早さ」[subájasa] rapidez
suberu「滑る」Ⅰ resbalarse, patinarse ③
subete「全て」todo, todo eso
SUCHĪMU「スチーム」(steam) vapor
SUCHUWĀDESU「スチュワーデス」(stewardess) azafata, aeromoza
sude 「素手」desarmado (con las manos vacías)
sudeni「すでに」ya ◆ ya no
suekko 「末っ子」hijo más pequeño, benjamín, xocoyote
SUETTO「スエット」sudadera
sūgaku 「数学」matemáticas ③
sugi「杉」cedro ④
sugiru「過ぎる」Ⅱ exceder, hacer de más ③
sugoi「凄い」-i tremendo ◆ exp genial, mx chido ③
sugoku「すごく」muy
sugosu 「過ごす」Ⅰ pasar
sugu「直ぐ」inmediatamente ③
suguni「直ぐに」instantáneamente ④
SUICCHI 「スイッチ」(switch) interruptor, botón eléctrico
suidō「水道」suministro de agua ③
suiei「水泳」natación ③
suifu「水夫」marinero
suimin「睡眠」sueño
suiri 「推理」s raciocionio ◆ -suru inferir, razonar ◆ suiri shōsetsu 「推理小説」 novela policiaca
suisen「水洗」limpiar con agua, enjuagar, fregar
suiso 「水素」[súiso] hidrógeno
SUISU「スイス」suiza
suiyōbi「水曜日」miércoles ④
suizokukan 「水族館」[suizók.kaɴ] acuario
sūji「数字」cifra (número dígito)
SUKĀFU「スカーフ」(scarf) bufanda, pañoleta
SUKĀTO「スカート」(skirt) falda ④
SUKEJŪRU「スケジュール」(schedule) itinerario, agenda, horario
SUKĒTO「スケート」(skate) patinaje
SUKĪ「スキー」(skiing) esquí
suki「好き」[su̥kí] av gustar {~が好きです → me gusta ~} ◆ -na gustado ④
sukkari「すっかり」completamente ③
SUKOA 「スコア」resultado
sukoshi「少し」[su̥kóʃi] adv un poco ◆ -no pocos ④
suku 「空く」estar vacío ◆ {お腹が空く → dar hambre}
suku「空く」estar vacío, vaciarse ③
sukunai「少ない」-i pocos, unos pocos ③
SUKURĪN「スクリーン」(screen) pantalla
SUKŪRU「スクール」(school) escuela, colegio
SUKYANDARU「スキャンダル」(scandal) escándalo
SUMĀTO「スマート」(smart) -na elegante, listo
sumi 「隅」s rincón ③
sumimasen「済みません」exp gk disculpe ④
sumu「住む」Ⅰ vivir en (tener la casa en) (~に住む → vivir en ~) ④
sumu「済む」Ⅰ terminar de hacer (acabar) ③
suna「砂」arena ③
sunawachi「即ち」cnj en otras palabras, es decir
SŪPĀ「スーパー」(super) super ~ ◆ supermercado
SUPAISU「スパイス」 especia
SUPEIN「スペイン」(Spain) España
SUPEINgo「スペイン語」[su̥péiɴgo] lengua española (castellano)
SUPĒSU「スペース」(space) espacio
SUPĪCHI「スピーチ」(speech) discurso, habla
SUPĪDO「スピード」(speed) velocidad
SUPĪKĀ 「スピーカー」(speaker) orador, hablante
SUPONSĀ「スポンサー」(sponsor) patrocinador (vg de tv, etc)
SUPŌTSU「スポーツ」(sport) deporte ④
SUPŌTSUKĀ 「スポーツカー」(sports car) auto deportivo
SUPŌTSUsenshu「スポーツ選手」deportista (en competencia)
SŪPU「スープ」(soup) sopa
SUPŪN「スプーン」(spoon) cuchara ④
SUPURINGU 「スプリング」(spring) resorte ◆ primavera
SURAIDO「スライド」(slide) diapositiva, transparencia
SURAKKUSU「スラックス」(slacks) pantalones aguados
suri「掏摸」carterista, mx ratero ③
surimi「擂り身」s jp surimi, cierta comida de carne o pescado molido
SURIPPA「スリッパ」(slippers) sandalias, pantuflas, zapatillas ④
suru「する」Ⅲ hacer ④
surudoi「鋭い」-i afilado
suruto「すると」en seguida, por consiguiente ③
sushi「寿司」[sshi] sushi
sūshi「数詞」[sūʃi] cifra (guarismo)
susumu「進む」Ⅰ avanzar
SUTĀ「スター」(star) estrella
SUTAIRU「スタイル」(style) moda, estilo, manera
SUTAJIO「スタジオ」(studio) estudio
SUTANDO「スタンド」(stand) tenderete, puesto
sutareru 「廃れる」Ⅱ irse perdiendo el uso
SUTĀTO「スタート」(start) principio, comienzo ◆ lugar de salida ◆ botón de start
SUTĒJI「ステージ」(stage) etapa, fase, escenario
suteki「素敵」[sutéki] -na encantador, maravilloso, espléndido
SUTEREO 「ステレオ」(stereo) estéreo ◆ aparato estereofónico ③
suteru「捨てる」Ⅱ desechar, tirar a la basura ③
SUTĒSHON「ステーション」estación
SUTĒTASU「ステータス」status
SUTO「スト」(abr strike) huelga, paro, golpe
SUTŌBU「ストーブ」(stove) calentador, calefactor, horno, estufa ④
SUTOKKINGU「ストッキング」(stocking) calcetín (media)
SUTOPPU「ストップ」(stop) parada, alto, cese
SUTORAIKI 「ストライキ」(strike) huelga, paro, golpe
SUTORESU「ストレス」(stress) estrés, tensión, fatiga, énfasis, hincapié
SUTORŌ「ストロー」(straw) popote, pajilla
SUTOROBO「ストロボ」(strobo) estroboscopio
SŪTSU「スーツ」(suit) traje
SŪTSUKĒSU「スーツケース」(suitcase) maleta ③
suwaru「座る」Ⅰ sentarse ④
SUWĒDEN 「スウェーデン」(sweden) Suecia
suzushī「涼しい」[suzúʃī] fresco ④
t suru「釣る」Ⅰ pescar ③
t suru「鶴」[ʦúɽu] grulla
TABAKO「煙草」(del portugués tabaco) cigarro, es cigarrillo ④
tabako「煙草」s tabaco
tabehōdai「食べ放題」buffet libre
tabemono「食べ物」s comida ④
taberu「食べる」[tabéɽu] Ⅱ comer ④
tabi 「旅」[tabí] viaje
tabibito「旅人」[tabíbito] viajero
tabun「多分」quizá, tal vez④
-tachi「-達」sfj -s (marca el plural para palabras referentes a personas) {子供たち → los niños} ◆ y sus amigos ④
tachiba「立場」posición
tachimukau 「立ち向かう」estar en oposición (pelear en contra de ~)
tachinaoru「立ち直る」 sanarse
tachisaru「立ち去る」Ⅰ marcharse, partir, irse
tada「唯」[táda] simplemente, sencillamente
tadaima「ただいま」¡ya llegúe! (¡ya llegué a la casa!) ③
tadashi「但し」[tádaʃi] pero, aún así, sin embargo, de todos modos,
tadashī「正しい」-i correcto ③
tadayō「漂う」Ⅰ flotar, andar en el aire
taeshinobu「堪え忍ぶ」Ⅰ soportar un sufrir
taeshinobu「耐え忍ぶ」Ⅰ soportar
taifū「台風」tifón ③
taiheiyō「太平洋」océano pacífico
taihen「大変」adv muy ◆ -na terrible, horrible ④
taiki suru「待機する」Ⅲ estar a la espera, esperar atentamente
taiki「待機」esperar atentamente (esperar en alerta, estar en standby)
TAIMĀ「タイマー」(timer) cronómetro, reloj
TAIMINGU 「タイミング」(timing) cronometraje
TAIMU「タイム」(time) tiempo
TAIMURĪ「タイムリー」(timely) -na oportuno, puntual
taīn suru「退院する」Ⅲ salir del hospital, ser dado de alta en el hospital ③
TAIPISUTO「タイピスト」(typist) mecanógrafo
TAIPU「タイプ」(type) tipo, género ③
TAIPURAITĀ「タイプライター」(typewriter) máquina de escribir
taira「平ら」-na llano (plano)
tairiku 「大陸」continente
TAIRU「タイル」(tile) ladrillo, azulejo, losa, teja
tairyoku 「体力」fuerza física (lit fuerza del cuerpo)
taisan「退散」[táisaɴ] dispersar (romper unión y separarse)
taiseiyō「大西洋」océano atlántico
taisetsu 「大切」[táiseʦu] -na importante ◆ (-ni) cuidadosamente ④
taishi「大使」 embajador
taishikan「大使館」embajada ④
taishō「対象」[táiʃō] el objetivo (la meta de)
taishoku「退職」jubilación
taitei「大抵」generalmente, usualmente ④
TAITORU「タイトル」(title) título
TAIYA「タイヤ」(tire, tyre) llanta, neumático
taiyō「大洋」océano
taiyō「太陽」[táijō] sol
taizai「滞在」estancia
takai「高い」[takái] caro ◆ elevado (que está en lo alto)
takarabako 「宝箱」cofre, caja de seguridad
take「丈」medida, talla
take「竹」bambú
tako 「鮹」[takó] pulpo
takusan「たくさん」[taku̥sáɴ] muchos, mx un montón {~がたくさんある → haber muchos ~} ④
TAKUSHĪ「タクシー」(taxi) taxi ④
tamago 「卵」[tamágo] huevo ④
tamanegi「玉葱」cebolla
tamani「偶に」ocasionalmente ③
tamaranai 「堪らない」intolerable
tamashī「魂」s alma
tamatama「偶々」casualmente, por casualidad
tame「ため」~のため para ~ ④
tameiki「ため息」[taméiki] suspiro
tameru 「溜める」Ⅱ acumular
tameshi「試し」s prueba
tamesu「試す」Ⅰ intentar, probar
tamotsu 「保つ」Ⅰ mantener (guardar, preservar)
tana「棚」estantería ③
tanabata「七夕」tanabata (fiesta del 7 de julio)
Tanaka「田中」(nom) Tanaka
TANBARIN 「タンバリン」pandereta
tane「種」semilla
tango「単語」[táɴgo] vocabulario ◆ palabra
tan'i「単位」[táɴi] una unidad (un punto, un grado)
tani「谷」s valle
tanjōbi「誕生日」cumpleaños ④
tanjun「単純」s sencillez, simplicidad ◆ -na sencillo (simple, fácil)
tanka「短歌」jp tanka (poema japonés de 31 sílabas)
tankyū「探求」misión, empresa
tanomi「頼み」petición, solicitud
tanomu 「頼む」Ⅰ pedir, solicitar ④
tanoshī「楽しい」-i divertido ④
tanoshimi「楽しみ」[tanóshimi] gozo, alegría ③
tanpakushitsu「蛋白質」proteína
tanuki「狸」 jp tanuki, mapache japonés
taoreru「倒れる」Ⅱ vi derrumbarse ◆ caerse, desfallecer ③
TAORU「タオル」(towel) toalla
taosu「倒す」Ⅰ vencer, derrotar
TARENTO 「タレント」(talent) personalidad, talento, don
tariru「足りる」Ⅱ ser suficiente, ser bastante ③
tashika「確か」-na certero, seguro ◆ ciertamente (con certeza) ③
tashikani「確かに」ciertamente
tasogare「黄昏」 s crepúsculo
tasu「足す」Ⅰ sumar ③
tasukedasu「助け出す」Ⅰ auxiliar, brindar apoyo, ayudar
tasukete「助けて」exp ¡ayuda!
tatakai「戦い」[tatákai] combate, pelea, lucha
tatakau「戦う」Ⅰ golpear, pegar ◆ atacar ◆ pelear, luchar, combatir
tataku「叩く」Ⅰ abofetear, mx cachetear
tatami「畳」jp tatami (colchoneta para karate, judo, etc) ③
tatemono「建物」edificio ④
tateru 「建てる」Ⅱ construir (edificar) ③
-tateru「-立てる」sfj mantenerse ~ (quedarse con o en la posición que se esté)
tateru「立てる」levantar ③
tatoeba「例えば」exp por ejemplo, ③
tatoi「仮令」aún cuando ~
tatsu「立つ」levantarse (ponerse en pie) ④
tattahitotsuno「たったひとつの」solo
TAWĀ「タワー」(tower) [táwā] torre
tazuneru「尋ねる」Ⅱ preguntar ③
tazuneru「訪ねる」Ⅱ visitar ③
te o furu「手を振る」dar un apretón de manos (para saludar o despedirse) (lit sacudida de manos)
te o kakeru「手をかける」Ⅱ poner la mano (~に手をかける→ poner la mano en~)
te「手」mano ④
tearai「手洗い」s sanitario, mx baño, es servicio, water (lit lavado de manos)
tebukuro「手袋」guante ③
TĒBURU 「テーブル」(table) mesa ④
tegami「手紙」[tegámi] carta (de correo) (vid かく) ④
teido 「程度」grado ◆ límite (grado más alto)
teikokushugi「帝国主義」s imperialismo
teinei 「丁寧」-na cortés, educado ③
teishi「停止」parada
teishoku「定食」comida corrida, menú del día
teki「敵」[tekí] enemigo
tekisetsu「適切」-na apropiado
TEKISUTO「テキスト」(text) libro de texto, texto ③
tekitō「適当」 -na apropiado, adecuado ③
tekubi「手首」muñeca (de la mano) (lit cuello de las manos)
TĒMA「テーマ」(del alemán thema) asunto, tema
ten「点」punto sci ③
tengoku「天国」[téɴgoku] paraíso
ten'in「店員」dependiente, empleado de tienda ③
tenīreru「手に入れる」Ⅱ obtener (hacerse de)
TENISU 「テニス」(tennis) tenis
TENISUKŌTO「テニスコート」(tennis court) campo de tenis ③
tenji 「点字」braille (lit letra de puntos)
tenkai suru「展開する」Ⅲ expandir, desarrollarse
tenkan「転換」[téɴkaɴ] cambio de ~ (conversión)
tenkeiteki 「典型的」-na típico
tenken suru「点検する」Ⅲ verificar
tenki「天気」[téɴki] tiempo atmosférico (estado del clima) ④
tenkiyohō「天気予報」reporte meteorológico ③
tenohira 「手のひら」palma de la mano
TENPO「テンポ」(tempo) tiempo, ritmo
tenrankai「展覧会」exposición (de arte) ③
tensai「天才」genio (sabio, persona de gran inteligencia e inventiva)
tenshi「天使」[téɴʃi] ángel
tenshin suru「転身する」[téɴʃiɴ.suɽú] volverse ~ (convertirse en~) (~に転身する → volverse ~ )
tenshu「店主」[téɴʃu] tendero
TENTO「テント」(tent) tienda, carpa
TĒPU 「テープ」(tape) cinta, cassette, grabación ④
TĒPUREKŌDĀ「テープレコーダー」(tape recorder) grabadora, tocacintas, radio ④
tera「寺」[teɽá] templo ③
TERASU 「テラス」terraza
TEREBI「テレビ」(abr television) televisión, televisor, tv ④
TEREBIGĒMU 「テレビゲーム」videojuego (video game)
TEREBIkyoku「テレビ局」estación de televisión
TEREKKUSU「テレックス」(telex) télex (teletipo)
TESUTO「テスト」(test) examen (prueba) ④
tetsu「鉄」hierro
tetsudau「手伝う」Ⅰ ayudar ③
tetsugaku 「哲学」la Filosofía
tetsugakusha「哲学者」filósofo
TISSHU PĒPĀ「ティッシュペーパー」(tissue paper) papel tisú, pañuelo de papel
to「と」prt y ◆ con (|persona|と → con |persona|) ◆ al momento de ~, cuando ~ {恋すると、→ cuando te enamoras,}
tō「十」diez ④
tō「問う」cuestionar, preguntar, inculpar, interrogar
tō「塔」torre
to「戸」puerta ④
tobidasu「飛び出す」Ⅰ salir volando, salir corriendo
tobira「扉」portezuela ◆ carátula (página)
tobu「飛ぶ」Ⅰ volar ④
tōchaku suru「到着する」Ⅲ llegar
tochi「土地」 suciedad
tochū「途中」a la mitad ◆ de paso, de camino (lit dentro el camino) ③
tochūde「途中で」a medio camino, a la mitad
todokeru「届ける」Ⅱ enviar, llevar y entregar ◆ notificar ③
todoroku「轟く」Ⅰ rugir (todoroki 「轟くき」 rugido)
tōfu「豆腐」tofu
tōha「党派」partido
tōhoku「東北」[tōhokú] noreste
tōhyō suru「投票する」votar
tōhyō「投票」votación { tōhyō de「投票で」mediante votación} ◆ voto
toi「問い」interrogante
tōi「遠い」-i lejano ④
toiawase「問い合わせ」averiguación (indagatoria, interrogación)
toiawaseru 「問い合わせる」Ⅱ averiguar (indagar, interrogar)
TOIRE「トイレ」(toilet) sanitario, mx baño, es aseo, servicio, váter ④
tōitsu suru「統一する」Ⅲ unificar (estandarizar)
tōitsu「統一」estandarización (unificación)
toitte 「といって」de todos modos, aún así
-toiu...「-という...」un ... llamado ~ (un ... de nombre ~)
toiu「という」(fnl) llamado ~
-toiwareru「~と言われる」ser llamado ~ (ser conocido como ~)
tojiru「閉じる」Ⅱ cerrar (un libro, los ojos)
tōka「十日」décimo día del mes ④
tokei「時計」reloj ④
-toki、「-とき、」cuando ~,
toki「時」cuando ③
tōki「陶器」cerámica
tokidoki「時々」[tokí.dokí] a veces (ocasionalmente, de vez en cuando) ④
tokkyū「特急」 tren expreso especial ③
tokoro「所」lugar ④
tokorode「所で」a propósito, por cierto
tokoroga「ところが」a pesar de (no obstante a)
tokoya「床屋」 peluquería, barbería ③
tōku「遠く」adv lejos ③
tokubetsu「特別」-na especial sci ③
tokuchō「特徴」s especialidad, característica peculiar
tokuni 「特に」adv especialmente, particularmente ③
Tōkyō「東京」[tōkjō] Tokio
tomaru 「止まる」Ⅰ detenerse (pararse, dejar de moverse) (vid ふいとまる) ④
tomaru「泊まる」Ⅰ alojarse (en un hotel, etc)
TOMATO「トマト」tomate
tomeru「止める」Ⅱ detener (parar el movimiento)
tomeru「泊める」Ⅱ dar alojamiento ③
tomodachi 「友達」[tomódaʧi] amigo ④
TŌN「トーン」(tone) tono, acento
tonai「都内」[tónai] área metropolitana
tōnan「東南」sureste {東南アジア→ Sureste asiático}
tonari「隣」[tonáɽi] junto a ◆ -no vecino (de al lado) ④
TONNERU 「トンネル」(tunnel) túnel
tonya「問屋」tienda de mayoreo
TOPPU「トップ」(top) arriba, cima
tora「虎」tigre
TORABURU「トラブル」(trouble) apuro, problema
toraeru 「捕らえる」Ⅱ atrapar, capturar ◆ arrestar
TORAKKU「トラック」(truck) camión, camioneta
TORANJISUTĀ「トランジスター」(transistor) transistor
TORANKU「トランク」[toɽáɴku] cajuela (maletero del coche)
TORANPU「トランプ」(trump) cartas, baraja, naipes
TORĒNINGU「トレーニング」(training) entrenamiento
tōri「通り」 calle ③
tori「鳥」[toɽí] pájaro ④
torihiki「取引」trato
torikaeru「取り替える」Ⅱ cambiar, intercambiar ◆ reemplazar ③
torikumu「取り組む」luchar, derribar, acometer, combatir, contender, afrontar, atacar, agarrar
toriniku 「鳥肉」carne de gallina, mx pollo ④
tōrisugiru「通り過ぎる」pasar de largo
toritsuku 「取り付く」adherirse (pegarse, colgarse) ◆ obsesionarse
toru「取る」recoger (prender, tomar) ④
toru「採る」coger (pasar)
toru「撮る」Ⅰ tomar una foto ④
tōru 「通る」pasar (por un sitio) ③
tōsaku「倒錯」perversión anormal
toshi「年」 año (vid ねん) ③
toshi「都市」[tóʃi] ciudad
toshokan「図書館」biblioteca ④
tossani 「咄嗟に」adv gk al acto, al instante, al momento
tōsu「通す」Ⅰ dejar pasar (a una persona) ◆ pasar sci
totemo「とても」adv muy ④
tōtō「到頭」después de todo, al final, finalmente ③
totomoni「と共に」[to.tomó.ni] junto con, conjuntamente
totonoeru「整える」Ⅱ ordenar
totsuzen「突然」abruptamente ◆ -no repentino
TOUMOROKOSHI「トウモロコシ」maíz
tōyō「東洋」oriente
tozan「登山」alpinismo (de montaña)
tōzen「当然」[tōzeɴ] naturalmente, (por supuesto,)
tsubame「燕」paloma, golondrina
tsubasa「翼」ala
tsubureru 「潰れる」quedarse en quiebra, bancarrota
tsuchi「土」tierra
tsūchi「通知」[ʦūʧi] noticia, notificación
tsūgaku「通学」el camino a la escuela
tsugi 「次」-no siguiente ④
tsugitsugini「次々に」[ʦugí.ʦugí.ni] consecutivamente, uno tras otro
tsugō「都合」conveniencia, circunstancias ③
tsui「つい」sin quererlo, involuntariamente
tsuitachi「一日」un día ④
tsuiteiku「ついて行く」 seguir
tsūjiru「通じる」Ⅱ guiar
tsūjō「通常」común, usual, habitual, normal
tsukamaeru 「捕まえる」Ⅱ capturar, atrapar ③
tsukamu「掴む」Ⅰ agarrar, asir, es coger
tsukareru 「疲れる」cansarse ④
tsukau「使う」Ⅰ usar, utilizar ④
tsukeru「付ける」Ⅱ cogar ◆ poner {namae o tsukeru 「名前をつける」 poner un nombre, nombrar} ◆ ki o tsukete「気を付けて」exp ¡cuídate! ◆ pegar (con pegamento)
tsukeru「漬ける」Ⅱ mojar, empapar ③
tsukeru「点ける」Ⅱ encender (la luz) ④
tsuki「月」luna ◆ mes ③ + ③
tsūkin「通勤」el camino al trabajo
tsūkōdome「通行止め」carretera bloqueada, camino cerrado
tsuku「付く」Ⅰ quedar con {~の付いた → que queda con ~}
tsuku「吐く」Ⅰ vid うそをつく
tsuku「点く」Ⅰ gk encenderse (la luz) ③
tsuku 「着く」Ⅰ llegar ④
tsukue「机」escritorio (o mesa) ④
tsukuri「作り」[ʦukúɽi] cosa hecha (preparada)
tsukuribanashi「作り話」historia falsa, cuento falso, mx cuento chino (lit plática elaborada)
tsukuru「作る」Ⅰ hacer, elaborar, preparar (~を作る → hacer un/el~) ④
tsuma「妻」esposa ③
tsumaranai 「つまらない」aburrido ④
tsumari「つまり」[ʦúmaɽi] eso significa que (esto es, o sea,)
tsume「爪」uña
tsumetai「冷たい」frío (un objeto) ④
tsumi 「罪」[ʦúmi] pecado ◆ crimen
tsumitsukuri「罪作り」pecaminoso
tsumori「積もり」 gk tener la intención de ~ ③
tsumuru「瞑る」cerrar los ojos
tsunami「津波」s jp tsunami, maremoto
tsune ni「常に」siempre, en todo momento
tsurai 「辛い」doloroso (afligidor por lástima)
tsureru「連れる」Ⅱ llevar (a alguien) ③
tsutaeru「伝える」Ⅱ contar, comunicar ◆ transmitir ③
tsutawaru「伝わる」Ⅰ ser transmitido ◆ pasar, heredar
tsutomeru「勤める」Ⅱ trabajar (para una compañía) ④
tsutsumu「包む」Ⅰ envolver, cubrir ③
tsuya「艶」destello, resplandor
tsuyoi「強い」-i fuerte ④
tsuyoku「強く」(-ku) fuertemente (con fuerzas)
tsuzukeru「続ける」Ⅱ vt seguir, continuar ③
tsuzuku「続く」 continuar, seguir ◆ durar ③
tsuzuru「綴る」Ⅰ redactar ◆ poner en escrito
uchi 「内」dentro ④
uchi「家」casa (de uno) ④
uchū「宇宙」s universo
uchū「宇宙」 espacio exterior, cosmos
uchūhikōshi「宇宙飛行士」(d) astronauta (c)
ude 「腕」[udé] s brazo ③
udewa「腕輪」[udéwa] s pulsera
ue「上」[ué] encima, sobre, (~の上 → encima de ~) ④
ue「飢え」s hambre sci, (también fig)
ueru 「植える」Ⅱ plantar ③
UĒTĀ「ウエーター」camarero
UĒTORESU「ウエートレス」camarera
ugoki 「動き」[ugóki] movimiento ◆ fig actividad
ugoku「動く」Ⅰ moverse ④
UISUKĪ 「ウイスキー」(whisky) whisky
uji「氏」[úʤi] nombre de familia
ukagau「訪ねる」Ⅱ visitar ③
ukaru「受かる」Ⅰ aprobar (un examen)
ukeireru「受け入れる」aceptar (decír que sí)
ukeru「受ける」Ⅱ recibir, tomar (orden, permiso, daño, examen, etc) ③
uketori「受取」recibo
uketoru「受け取る」recibir, obtener
uketsuke 「受付」recepción ③
uma「馬」[umá] s caballo
umai「上手い」gk -i hábil
umai 「巧い」hábil para ◆ muy bien hecho ③
ŪMAN「ウーマン」(woman) mujer
umareru「生まれる」Ⅱ nacer ④
umi「海」[úmi] s mar ④
umu 「生む」Ⅰ dar nacimiento ◆ producir
un「うん」exp sí, mmh ③
un「運」suerte (buena o mala fortuna)
undō「運動」movimiento ③
uni「海胆」[úni] s erizo de mar
unko「うんこ」s caca
unmei「運命」[únmē] el destino
unten suru「運転する」manejar ③
untenshu「運転手」chofer, conductor③
ura「末」s cima
ura 「裏」anverso, parte de atrás ③
uranai「占い」[uɽánai] adivinación (predicción del futuro)
ureshī「うれしい」contento, feliz ③
uriba「売り場」 mostrador (de tienda) ③
urōrō suru「うろうろうする」Ⅲ andar vagando
ŪRU「ウール」(wool) lana
uru「売る」[uɽú] Ⅰ vender ④
uru「得る」conseguir
urusai「煩い」gk escandaloso, ruidoso ◆ urusai! 「煩い!」 exp ¡cállate!, ¡cierra la boca! ③
usagi「兎」[usági] conejo
ushi「牛」[uʃí] vaca (también toro)
ushinatta 「失った」perdido
ushinau「失」perder
ushinau「失う」Ⅰ perder
ushiro「後ろ」 detrás ◆ -no atrás de, detrás de ④
uso「嘘」[úso] mentira ◆ uso o tsuku「嘘を吐く」Ⅰ mentir (decir una mentira) ③
usotsuki「嘘吐き」mentiroso
usui 「薄い」delgado ④
uta「歌」[utá] canción ◆ poesía (poema) ④
uta「詩」poesía (poema)
utagai「疑い」s duda, incertidumbre
utau「歌う」Ⅰ cantar ④
utsu 「打つ」Ⅰ pegar, golpear ◆ mecanografiar, teclear ③
utsukoto「打つこと」golpe
utsukushī 「美しい」-i hermoso ④
utsukushisa「美しさ」s belleza, hermosura
utsuru「映る」Ⅰ reflejarse
utsuru「移る」Ⅰ cambiar, mover ③
utsushi「写し」s copia
utsusu 「写す」Ⅰ copiar ◆ fotografiar ③
utsuwa「器」s recipiente
uwagi「上着」s abrigo, chaqueta ④
uwakuchibiru「上唇」labio superior
uwasa「噂」chisme (rumor venenoso)
uzumeru「埋める」Ⅱ llenar (un hueco, etc.) ◆ taparse ◆ enterrar ◆ ocupar
wa「は」[wa] prt partícula que marca el tema del enunciado
wadai「話題」tema sci (sobre qué trata algo) ◆ asunto (tema específico)
waga-「我-」prf propio, de uno
WAIN「ワイン」(wine) vino
WAISHATSU 「ワイシャツ」(white shirt) camisa ④
waka「和歌」jpwaka (poema japonés de 31 sílabas)
wakabayashi「若林」[waká.bájaʃi] prp Wakabayashi
wakai「若い」-i joven ④
wakareru「分かれた」va dividido, separado
wakareru「分かれる」[wakáɽeɽu] dividir, separar en partes
wakareru「別れる」ser dividido ③
wakarinikui 「分かりにくい」difícil de entender
wakaru「分かる」[wakáru] Ⅰ entender (comprender) ◆ saber ④
wakasu「沸かす」Ⅰ hervir ③
wake「わけ」razón (motivo)
wake「訳」razón, motivo ③
wakemae「分け前」porción
waku「沸く」 hervir ③
wakusei「惑星」planeta
wan「湾」s bahía, golfo
wani「鰐」 cocodrilo
WANPĪSU「ワンピース」(one piece) vestido de mujer de una sola pieza (lit de una pieza)
WĀPU「ワープ」warp
WĀPURO「ワープロ」procesador de texto
WARABĪ「ワラビー」walabí
warai「笑い」risa
waraibanashi「笑い話」chiste (historia cómica)
warau「笑う」Ⅰ reir ③
ware「我」prn yo ◆ mí mismo
wareru 「割れる」Ⅱ romperse ③
wareware「我々」prn (masc) nosotros
wariai「割合」 proporción (índice de, porcentaje) (高い割合 → alta proporción de) ◆ una proporción de ~ por cada ~ (...に、~くらいの割合 → una proporción aproximada de ~ por cada...) ③
warui「悪い」(no -i) malo sci (maligno) ◆ perjudicial (dañino) ④
wasabi「山葵」s (bio) wasabi, cierta malva japonesa usada como condimento
washi「わし」prn yo
washi「鷲」s águila
washiki「和式」s estilo japonés
wasuremono「忘れ物」cosa olvidada ③
wasureru「忘れる」[wasúɽeɽu] Ⅱ olvidar ④
watakushi「私」prn yo ④
wataru「渡る」cruzar ④
watashi 「私」prn yo ④
watashitachi「私達」prn nosotros
watasu「渡す」Ⅰ entregar ④
WATTO 「ワット」(watt) vatio
waza「技」[wazá] técnica especial (de ataque, etc)
wazawaza 「態々」adv adrede, a propósito, con la intención
WEI「ウェイ」(way) forma, camino
WĒTORESU「ウェートレス」(waitress) mesera, camarera
WINDOU「ウィンドウ」(window) ventana
WIRUSU「ウィルス」(virus) virus
ya「矢」flecha {seiya 「聖矢」 santa flecha}
ya-「野-」salvaje, silvestre, campestre
yaban「野蛮」 -na salvaje, bárbaro, incivilizado
yabureru「敗れる」Ⅱ perder (un juego), ser derrotado
yadoru「宿る」Ⅰ alojar, dar asilo
yadoya「宿屋」[jadója] posada
yagai「野外」al aire libre, en exteriores, de campo
yahari「やはり」 también ③
yakamashī「喧しい」ruidoso
yakata「館」mansión (casa de)
yakeru 「焼ける」Ⅱ quemar ③
yaku「焼く」Ⅰ cocer (cocinar) ◆ asar ③
yakudatsu「役立つ」[jakúdatsu] Ⅰ ser útil, servir
yakunitatsu「役に立つ」Ⅰ ser útil, servir ③
YAKURUTO 「ヤクルト」Yakult
yakusoku suru「約束する」Ⅲ prometer (hacer una promesa)
yakusoku 「約束」s promesa {yakusoku wa iranai 「約束は要らない」 no necesito promesas} ◆ s cita, reunión ③
yakusu「訳す」Ⅰ traducir
yakuzaishi「薬剤師」farmacia
yakyū 「野球」(baseball) el béisbol
yama「山」[jamá] montaña (o monte) ④
yamai 「病」enfermedad
Yamamoto「山本」(nom) Yamamoto
yameru「やめる」Ⅱ dejar, abandonar ③
yameru「止める」Ⅱ dejar
yami「闇」obscuridad
yamu「止む」Ⅰ detenerse ◆ acabarse ③
yane「屋根」(n) techo, tejado
YANGU「ヤング」(young) joven, Young
yaoi「やおい」abr yaoi, género homosexual de dibujo o cómic (lit abr de yama nashi, ochi nashi, imi nashi 「山なし、落ちなし、意味なし」 Sin clímax, sin gracia, sin sentido)
yaoya「八百屋」verdulería ④
yappari「やっぱり」tal como pensé, pues también ③
yarō「野郎」s vlg tipo, mx güey, es tío ◆ cabrón
yaru「やる」dar (algo a algo) ③ + ④
yaru「遣る」Ⅰ gk dar (a alguien muy inferior)
yasai「野菜」verdura, hortaliza ④
yasashī「優しい」 amable ③
yasashī「易しい」-i sencillo ④
yasei「野生」-no silvestre (o salvaje)
yaseru「痩せる」Ⅱ enflacar ③
yasha「夜叉」s demonio nocturno
yashiki 「屋敷」mansión
yashin「野心」ambición, afán, anhelo, aspiración, propósito
yasui 「安い」-i barato ④
yasui「易い」fácil, sencillo ③
yasumi「休み」s descanso ④
yasumu 「休む」Ⅰ descansar ④
yatō「野党」partido de oposición
yatsu「奴」[játsu] vlg tal sujeto
yattekuru「やって来る」[yat.té.kuɽú] venir, acudir, llegar a venir
yatto「やっと」por fin, finalmente
yattsu「八つ」ocho ④
yawarakai 「柔らかい, 軟らかい」blando; suave ③
yo「よ」[jó] (prt fnl) ¡! (partícula que denota exclamación)
-yō「-よう」al parecer
-yō「-用」sfj que se usa en ~, de uso para ~ ③
yobareru「呼ばれる」ser llamado, ser convocado
yobidasu 「呼び出す」Ⅰ [jobídasu] Ⅰ llamar (para solicitar la presencia de)
yobiyoseru 「呼び寄せる」Ⅱ llamar
yobu「呼ぶ」Ⅰ llamar lit ◆ llamársele {~と呼ぶ → se le llama ~} ④
yōchi「幼稚」infancia, niñez ◆ -na infantil
yōchien「幼稚園」escuela preescolar, kindergarten, jardín de niños
yofukashi suru「夜更かしする」Ⅲ quedarse despierto hasta muy tarde
yōfuku「洋服」[jofu̥ku] ropa ④
yōfukudansu 「洋服箪笥」ropero
YOGA「ヨガ」yoga
yogen「預言」predicción ◆ profecía
yōgo「用語」término ◆ terminología (vocabulario específico de alguna disciplina)
yogorenonai 「汚れのない」s inmaculado (lit que no tiene suciedad)
yogoreru「汚れる」Ⅱ ensuciarse ③
YŌGURUTO「ヨーグルト」yogur
yōi「用意」preparación ③
yoi「良い」 bien, bueno ④
yōigadekite「用意ができて」listo
yōji「幼児」infante, niño
yōji 「用事」s tareas, pendientes ③
yōka「八日」octavo día del mes ④
yokka「四日」 cuarto día del mes ④
yoko「横」junto ④
yokoku「予告」aviso
yoku suru「良くする」Ⅲ vt mejorar
yoku、irasshaimashita「よく、いらっしゃいました」exp que gusto que haya venido ③
yoku「よく」[jóku] bien (vid いい) ④
yokuasa「翌朝」 adv la mañana siguiente
yokubari「欲張り」[jokú.báɽi] avaro
yokunai「よくない」vid いい
yokunaru「良くなる」Ⅰ vi mejorar
yokushitsu「浴室」cuarto de baño
yōkyū suru「要求する」Ⅲ exigir
yōkyū「要求」demanda
yomiuri「読売」prp Yomiuri (periódico japonés)
yomu「読む」Ⅰ leer ④
yon「四」cuatro
yonaka「夜中」 medianoche
yopparai「酔っ払い」s borracho, alcohólico (persona)
yori「より」 más {今日は昨日より暖かいですね。→ Hoy hace más calor que ayer.}
yoriōki「より大き」-na mayor (más grande)
yorokobi「喜び」alegría
yorokobu「喜ぶ」Ⅰ estar contento, estar feliz ③
YŌROPPA「ヨーロッパ」(Europe) Europa
yoroshī「よろしい」bueno ③
yoroshiku「よろしく」exp mucho gusto ◆hajimemashite, dōzo yoroshiku「はじめまして, どうぞよろしく」exp encantado de conocerlo
yoru 「夜」[jóɽu] la noche ④
yoru「寄る」Ⅰ visitar ③
yōsei「要請」exigencia, reclamación, petición
yoseru「寄せる」Ⅱ juntar (眉を寄せる → juntar las cejas)
yōshi 「用紙」impreso
yōshiki「洋式」s estilo occidental
yoshū suru「予習する」prepararse para la lección ③
yosō「予想」perspectiva, expectativa, pronóstico, (~suru) esperar que, prever, anticipar, predecir
yōso「要素」elemento
yōsu「様子」aspecto ◆ situación, estado, condición
yotei「予定」plan, planes ③
yotte「酔って」va borracho (ebrio)
YOTTO 「ヨット」(yacht) yate
yottsu「四つ」cuatro ④
yowai「弱い」[jowái] -i débil ③
yowameru 「弱める」Ⅱ debilitar
yoyaku「予約」reserva ③
yu suru「揺する」Ⅰ sacudir, agitar
yu 「湯」agua caliente ◆ jp agua termal ③
yūbe「夕べ」tarde, (vid 昨夜)
yūbe「昨夜」anoche ③
yubi「指」dedo ③
yūbin「郵便」correo
yūbinkyoku「郵便局」oficina de correos ④
yubiwa「指輪」anillo ③
yūdachi「夕立」aguacero, chubasco, lluvia repentina de la tarde
yūdachi「夕立ち」chaparrón
yūdai「雄大」-na gran
YUDAYA「ユダヤ」Judea (Israel) ◆ prf judío
YUDAYAjin「ユダヤ人」s judío (persona)
yūgata「夕方」tarde ④
yūgure「夕暮れ」crepúsculo, atardecer
yūhan 「夕飯」cena ③
yūhi「夕日」en la puesta de sol, en el crepúsculo
yuigon「遺言」última voluntad, testamento
yūjin「友人」amigo
yuka「床」piso
yūkan 「夕刊」periódico de la tarde
yūki「勇気」[jūki] s valor, valentía
yuki 「雪」[jukí] nieve ④
yukkuri「ゆっくり」lento ④
yūkō「友好」amistad
yuku「行く」 Ⅰ ir ④
yume o miru「夢を見る」soñar
yume「夢」[jumé] sueño sci (ilusión) {夢の中 → en mis sueños} ◆ sueño (lo visto al dormir) ③
yūmei「有名」-na famoso ④
yūmeijin「有名人」celebridad (persona famosa)
YŪMOA「ユーモア」(humor) humor
YUNIFŌMU「ユニフォーム」(uniform) uniforme
YUNĪKU「ユニーク」(unique) -na único
yūnō「有能」-na capaz
yureru「揺れる」Ⅱ sacudir ③
yurusu 「許す」dejar, permitir, autorizar
yurusu「赦す」Ⅰ perdonar
yūsha「勇者」 valiente
yūshoku「夕食」cena
yushutsu suru「輸出する」exportar ③
yutaka「豊か」-na abundante
yuu「結う」Ⅰ peinar
yūwaku「誘惑」tentación (seducción)
yūyake 「夕焼け」ocaso (puesta de sol)
yūzai「有罪」culpa, culpabilidad
zaiko「在庫」 las reservas (lo almacenado, el stock)
zairyō「材料」ingrediente
zankoku 「残酷」-na cruel ◆ s crueldad
zannen「残念」lástima {残念ですね!→ ¡Es una lástima!} ③
zasshi「雑誌」revista ④
zatsuji「雑事」[záʦu.ʤi] tareas (variadas)
zehi「是非」ciertamente, sin falta ③
zeikan「税関」[zéikaɴ] aduana
ZEMI「ゼミ」(seminar) seminario, conferencia
zen-「全-」todo, completo
zen「善」bondad, virtud
zenbu「全部」todo (sinを si está en lugar del objeto directo) ④
zenbu「前部」frente
zen'i「善意」[zéɴ.i] buena voluntad
zen'in「全員」todos los miembros, unánimemente, todos
zenkai 「全快」recuperación por completo
zenkoku「全国」[zéɴkoku] nacionalmente, en todo el país
zenmetsu「全滅」aniquilación, exterminio
zenpan「全般」 generalidad, universalidad, globaliad
zenpanteki「全般的」-na general, universal, global
zenpō「前方」[zémpō] frente (parte de enfrente) (vid 後方) ◆ -no delantero
zenryoku「全力」con todas las fuerzas
zensei「全盛」 máxima prosperidad
zenshin「全身」de cuerpo entero, todo el cuerpo
zenshū 「全集」obras completas (vg de algún autor)
zentai「全体」enteramente, íntegramente ◆ -no entero (todo completo)
zenzen「全然」(con vrb ngt) en absoluto, para nada {全然勉強しませんでした。→ no estudió nada en absoluto} ◆ absolutamente, completamente ③
ZERĪ「ゼリー」(jelly) gelatina
ZERO「ゼロ」(zero) cero ④
zettai「絶対」adv en absoluto, de ninguna manera (con vrb. neg.) ◆ zettai! exp ¡jamás!
zōka「増加」aumento
zōkin「雑巾」bayeta
zoku suru「属する」Ⅲ pertenecer {~ ni zoku suru「~に属する」 pertenecer a ~}
zonbun 「存分」[zóɴ.búɴ] cuanto uno quiera
zōo「憎悪」s odio, saña
ZUBON「ズボン」(del francés jupon) pantalones, calzoncillos, calzón ④
zuhyō o tsukuru「図表を作る」Ⅰ trazar
zuhyō「図表」esquema (diagrama gráfico)
zuibun 「随分」demasiado ◆ extremadamente ③
zukan「図鑑」libro de imágenes
zukei 「図形」figura, imagen, ilustración
-zutsu「-ずつ」por {一人づつ → persona por persona, uno a uno} ◆ por cada ④
zutsū「頭痛」dolor de cabeza
zutsūga suru「頭痛がする」Ⅲ doler la cabeza
zutto「ずっと」todo el tiempo, siempre, por siempre {oboete iru… zutto 「覚えている...ずっと」 te recordaré... por siempre} ◆ por mucho ③


creditos a Motsu Itami

0 comentarios:

Publicar un comentario